「それだけでも」は韓国語で「그나마」という。
|
![]() |
・ | 화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다. |
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでもよかった。 | |
・ | 배는 그나마 괜찮은데 비행기는 정말 못 타겠어요. |
船はそれでもまだいいけど、飛行機は本当に乗れません。 | |
・ | 그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어. |
それさえも君が手伝ってくれたからこの程度で、いなかったら大事になるところだったよ。 | |
・ | 시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다. |
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。 |
찬연히(燦然と) > |
그리고(そして) > |
담담히(淡々と) > |
쪽(さっと) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
머무적머무적(もじもじ) > |
펄쩍(ぱっと) > |
대체(一体) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
잘못(誤って) > |
거꾸로(逆に) > |
호호(ふうふう) > |
문득문득(ふと) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
일일이(いちいち) > |
마치(まるで) > |
따로따로(別々) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
즉(つまり) > |
그리도(それほど) > |
생각 없이(何の気なしに) > |
북적북적(わいわい) > |
무리없이(無理なく) > |
억쑤로(非常に) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
숨김없이(隠さずに) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
골똘히(夢中に) > |
매슥매슥(むかむか) > |