「それだけでも」は韓国語で「그나마」という。
|
・ | 화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다. |
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでもよかった。 | |
・ | 배는 그나마 괜찮은데 비행기는 정말 못 타겠어요. |
船はそれでもまだいいけど、飛行機は本当に乗れません。 | |
・ | 그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어. |
それさえも君が手伝ってくれたからこの程度で、いなかったら大事になるところだったよ。 | |
・ | 시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다. |
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。 |
절대로(絶対に) > |
적당히(適当に) > |
하물며(まして) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
퐁당퐁당(ちゃぽん) > |
앙앙(わんわん) > |
대뜸(直ちに) > |