「やはり」は韓国語で「역시」という。
|
・ | 역시 그는 배신자였다. |
やはり、彼は裏切り者だった。 | |
・ | 역시 그녀는 부자랑 결혼했다. |
やはり、彼女はお金もちと結婚した。 | |
・ | 먹어 보니 역시 소문대로 맛있군요. |
食べて見たらやっぱり噂のように美味しいですね。 | |
・ | 역시 대단하시네요. |
さすがですね。 | |
・ | 연애인이라 그런지 역시 눈에 띄네요. |
芸能人だからか、やはり目立ちますね。 | |
・ | 마무리는 역시 볶음밥이죠. |
シメはやっぱり焼き飯でしょ。 | |
・ | 입소문이 많은 가게는 역시 인기가 많네요. |
口コミが多いお店は、やはり人気ですね。 | |
・ | 술안주는 역시 젓갈이 정석이죠. |
酒のつまみは、やはり塩辛が定番ですね。 | |
・ | 노안 교정에 가장 이용되는 것은 역시 노안경입니다. |
最も老眼の矯正に用いられるのは、やはり老眼鏡です。 | |
・ | 역시 밥은 압력솥으로 지어야 맛있다. |
やはりご飯は圧力鍋で炊いてこそ美味しい。 | |
・ | 갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나. |
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。 | |
・ | 당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요. |
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。 | |
・ | 역시 본고장 김치가 맛있네요. |
やはり本場のキムチはおいしいですね。 | |
・ | 친구들도 역시 나를 피하는 듯했다. |
友達もやはり私を避けるようだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
광역시(クァンヨクシ) | 広域市 |
역시나(ヨクシナ) | やっぱり、やはりと |
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) | もしかしたらと思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ |
그러니(だから) > |
더군다나(そのうえに) > |
및(および) > |
한개(単なる) > |
다시 한번(もう一度) > |
자유자재로(自由自在に) > |
누누이(何度も) > |
텁수룩이(もじゃもじゃと) > |
오래(長い間) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
오히려(むしろ) > |
왈칵(どっと) > |
북북(ごしごし) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
저절로(自然に) > |
날카로이(鋭く) > |
무려(なんと) > |
거기다(そこに) > |
맨(~ばかり) > |
부스스(ボサボサ) > |
충실히(忠実に) > |
따로(別々に) > |
고의로(故意に) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
좀(どれだけ) > |
간결히(簡潔に) > |
줄곧(ずっと) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
억쑤로(非常に) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |