「ほとんど」は韓国語で「얼추」という。
|
![]() |
・ | 얼추 비슷한 거 같다. |
ほぼ同じようだ。 | |
・ | 그 일은 얼추 끝났습니다. |
その仕事はほとんど終わりました。 | |
・ | 얼추 맞는 말이다. |
大方あっている。 | |
・ | 공사가 얼추 끝났습니다. |
工事がほぼ終わりました。 | |
・ | 부여된 시간이 얼추 끝났습니다. |
割り当てられた時間がほとんど終わりました | |
・ | 사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다. |
事故処理が一通り終わって一息ついた。 | |
・ | 허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다. |
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。 |
아무렴(当然) > |
소복이(どっさり) > |
슬피(悲しく) > |
금쪽같이(大切に) > |
아무 데도(どこにも) > |
왜냐(なぜなら) > |
한달음에(ひとっ走りで) > |
거뜬히(難なく) > |
맘 편히(気軽に) > |
덮어놓고(むやみに) > |
숨김없이(隠さずに) > |
실은(実は) > |
여지없이(余地もなく) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
비로서(初めて) > |
넋없이(われを忘れて) > |
유달리(格別に) > |
덩그러니(ぽつんと) > |
물씬(ぷんと) > |
목청껏(声を限りに) > |
시종(始終) > |
그 밖에(その他に) > |
조용히(静かに) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
따르릉(チリリン) > |
앞다퉈(我先に) > |
싹싹(ごしごし) > |
여기서(ここで) > |