「ほとんど」は韓国語で「얼추」という。
|
・ | 얼추 비슷한 거 같다. |
ほぼ同じようだ。 | |
・ | 그 일은 얼추 끝났습니다. |
その仕事はほとんど終わりました。 | |
・ | 얼추 맞는 말이다. |
大方あっている。 | |
・ | 공사가 얼추 끝났습니다. |
工事がほぼ終わりました。 | |
・ | 부여된 시간이 얼추 끝났습니다. |
割り当てられた時間がほとんど終わりました | |
・ | 사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다. |
事故処理が一通り終わって一息ついた。 | |
・ | 허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다. |
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。 |
잠깐만(ちょっと待って) > |
절대(絶対) > |
반듯이(まっすぐ) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
번질번질(ぴかぴか) > |
시시때때로(時々) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
이에 따라(これにより) > |
매번(毎回) > |
몹시(とても) > |
생전(生前) > |
이제(もう) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
그리고 나서(そして) > |
조용히(静かに) > |
애지중지(大切に) > |
이제부터(今から) > |
공연스레(わけもなく) > |
전부(全部) > |
조속히(早速) > |
듬뿍듬뿍(どっさり) > |
펄럭(ひらり) > |
정신없이(我を忘れて) > |
비로서(初めて) > |
술렁술렁(ざわざわと) > |
어련히(間違いなく) > |
턱(ぐいっと) > |
어쩌다(どうして) > |
조금씩(少しずつ) > |
살랑살랑(そよそよ) > |