「仲むつまじく」は韓国語で「오순도순」という。仲良く和気あいあいと暮らしたり、集まっている様子。
|
![]() |
「仲むつまじく」は韓国語で「오순도순」という。仲良く和気あいあいと暮らしたり、集まっている様子。
|
・ | 오순도순 살다. |
仲むつまじく暮らす。 | |
・ | 오순도순 일생을 같이 지냈다. |
仲睦まじく一生を添い遂げた。 | |
・ | 가난하지만 가족이 오순도순 살아간다. |
貧しいながらも家族が仲むつまじく生きていく。 | |
・ | 가족과 오순도순 잘 지내고 있어요. |
家族と仲良く過ごしています。 | |
・ | 부부가 오순도순 지내다. |
夫婦が仲むつまじく添い遂げる。 | |
・ | 오래오래 오순도순 지내세요. |
末永く仲睦まじくお過ごしください。 | |
・ | 두 사람은 오순도순하게 지내고 있다. |
二人は仲睦まじく暮らしている。 | |
・ | 그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다. |
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。 | |
・ | 부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다. |
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。 | |
・ | 부부가 매우 오순도순하다. |
夫婦が非常に仲むつまじい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오순도순하다(オスンドスンハダ) | 仲睦まじい、和気あいあいとする、仲が良い |
뚝딱(てきぱきと) > |
의외로(意外に) > |
지금껏(今まで) > |
왁자지껄(わいわい) > |
딱딱(ぴったり) > |
뻑하면(ともすれば) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
유달리(格別に) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
이대로(このまま) > |
철썩(ぴちゃりと) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
매달(毎月) > |
무릇(総じて) > |
신중히(慎重に) > |
거듭(重ねて) > |
후드득(ぱらぱら) > |
툴툴(ポンポンと) > |
콕(ぶすっと) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
물어물어(たずねたずね) > |
관계없이(関係なく) > |
딱(ぼきっと) > |
차치하고(さておき) > |
계속(ずっと) > |
생각대로(思い通りに) > |
또각또각(カツカツ) > |
이제 곧(もうすぐ) > |