「仲むつまじく」は韓国語で「오순도순」という。仲良く和気あいあいと暮らしたり、集まっている様子。
|
![]() |
「仲むつまじく」は韓国語で「오순도순」という。仲良く和気あいあいと暮らしたり、集まっている様子。
|
・ | 오순도순 살다. |
仲むつまじく暮らす。 | |
・ | 오순도순 일생을 같이 지냈다. |
仲睦まじく一生を添い遂げた。 | |
・ | 가난하지만 가족이 오순도순 살아간다. |
貧しいながらも家族が仲むつまじく生きていく。 | |
・ | 가족과 오순도순 잘 지내고 있어요. |
家族と仲良く過ごしています。 | |
・ | 부부가 오순도순 지내다. |
夫婦が仲むつまじく添い遂げる。 | |
・ | 오래오래 오순도순 지내세요. |
末永く仲睦まじくお過ごしください。 | |
・ | 두 사람은 오순도순하게 지내고 있다. |
二人は仲睦まじく暮らしている。 | |
・ | 그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다. |
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。 | |
・ | 부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다. |
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。 | |
・ | 부부가 매우 오순도순하다. |
夫婦が非常に仲むつまじい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오순도순하다(オスンドスンハダ) | 仲睦まじい、和気あいあいとする、仲が良い |
갑작스레(急に) > |
짬짬이(合間に) > |
넉넉히(十分に) > |
팔짝(ぴょんと) > |
소신대로(信念のままに) > |
게다가(その上) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
똑똑히(はっきり) > |
한결같이(変わらず) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
툭툭(とんとん) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
싱긋(にこっと) > |
불쑥(出し抜けに) > |
맥없이(ぐったり) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
철렁(どきっと) > |
하필이면(よりによって) > |
두런두런(ひそひそと) > |
및(および) > |
살며시(そっと) > |
직접(直接) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
이윽고(やがて) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
날로(生で) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
겁나게(すごく) > |