「ずっと」は韓国語で「계속」という。
|
![]() |
・ | 그는 영어를 계속 공부하고 있기에 꽤 잘한다. |
彼は英語をずっと勉強し続けているので、かなり上手だ。 | |
・ | 요즘 비가 계속 와서 길이 질퍽질퍽하다. |
このところずっと雨が降り続けているので、道がぬかるんでいる。 | |
・ | 일이 끝날 때까지 그녀를 계속 기다렸습니다. |
仕事が終わるまで彼女をずっと待ちました。 | |
・ | 이 책을 계속 찾고 있었어. |
この本をずっと探してたんだよ。 | |
・ | 우리들은 2012년부터 계속 서울에서 살고 있습니다. |
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。 | |
・ | 저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요. |
私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。 | |
・ | 슬픔에 잠긴 나날이 계속되었다. |
悲しみに暮れる日々が続いた。 | |
・ | 곤란한 상황이 계속돼서 신경이 곤두서 있다. |
困難な状況が続いていて神経が張りつめている。 | |
・ | 습한 날씨가 계속되면 불쾌지수가 높아져요. |
湿った天気が続くと不快指数が上がります。 | |
・ | 첫눈에 들었던 노래를 계속 듣고 있어요. |
一目惚れした歌をずっと聴いています。 | |
・ | 횡재가 계속되면 좋겠어요. |
ずっと幸運が続くといいなと思います。 | |
・ | 가뭄이 오래 계속되고 있습니다. |
干ばつが長く続いています。 | |
・ | 설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다. |
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。 | |
・ | 국경에서는 일촉즉발의 긴장이 계속되고 있다. |
国境では一触即発の緊張が続いている。 | |
・ | 그는 칠전팔기의 정신으로 계속 노력했다. |
彼は七転八起の精神で努力を続けた。 | |
・ | 사과의 자리에서 그는 계속 유구무언이었다. |
謝罪の場で、彼は沈黙し続けた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계속되다(ケソクッテダ) | 続く |
계속하다(ケソカダ) | 継続する、続ける |
몇 분(何分) > |
열한 시(11時) > |
맨날(いつも) > |
옛적(昔) > |
이른 아침(早朝) > |
수 시간(数時間) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
미명(未明) > |
막바지(大詰め) > |
초고속(超高速) > |
종일(終日) > |
한나절(半日) > |
전반기(前半期) > |
단시간(短時間) > |
밤늦다(夜遅い) > |
하루 종일(一日中) > |
땐(頃は) > |
수(数~) > |
시간(時間) > |
여러 번(何回も) > |
시곗바늘(時計の針) > |
시각(時刻) > |
초(初め) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
분(分) > |
이후(以後) > |
삼십 분(30分) > |
언제쯤(いつ頃) > |
점점 더(さらに) > |
장기간(長期間) > |