「ずっと」は韓国語で「계속」という。
|
・ | 그는 영어를 계속 공부하고 있기에 꽤 잘한다. |
彼は英語をずっと勉強し続けているので、かなり上手だ。 | |
・ | 요즘 비가 계속 와서 길이 질퍽질퍽하다. |
このところずっと雨が降り続けているので、道がぬかるんでいる。 | |
・ | 일이 끝날 때까지 그녀를 계속 기다렸습니다. |
仕事が終わるまで彼女をずっと待ちました。 | |
・ | 이 책을 계속 찾고 있었어. |
この本をずっと探してたんだよ。 | |
・ | 우리들은 2012년부터 계속 서울에서 살고 있습니다. |
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。 | |
・ | 저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요. |
私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。 | |
・ | 이 일기장을 몇 년째 계속 쓰고 있어요. |
この日記帳を何年も使い続けています。 | |
・ | 한국어 학습을 매일 계속하고 있어요. |
韓国語の学習を毎日続けています。 | |
・ | 한국어 회화 연습을 매일 계속하고 있어요. |
韓国語会話の練習を毎日続けています。 | |
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 | |
・ | 민족 분쟁이 계속되는 지역에 대한 지원이 필요합니다. |
民族紛争が続く地域への支援が必要です。 | |
・ | 그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다. |
その地域では長年にわたる紛争が続いています。 | |
・ | 그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을 계속했습니다. |
彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。 | |
・ | 쌍방이 협의를 계속합니다. |
双方が協議を続けます。 | |
・ | 그는 압력에 굴하지 않고 계속 저항했습니다. |
彼は圧力に屈せず、抵抗し続けました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계속하다(ケソカダ) | 継続する、続ける |
계속되다(ケソクッテダ) | 続く |
현지 시각(現地時刻) > |
해가 짧다(日が短い) > |
아침(朝) > |
벌써(すでに) > |
세 시(3時) > |
단시간(短時間) > |
왕년(往年) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
초기(初期) > |
한 시(1時) > |
일곱 시(7時) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
어젯밤(昨夜) > |
일시(一時) > |
하루 종일(一日中) > |
아홉 시(9時) > |
항상(いつも) > |
생시(生まれた時間) > |
십 분(10分) > |
시간을 들이다(時間をかける) > |
반나절(半日の半分) > |
매번(毎回) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
오십 분(50分) > |
초속(初速) > |
새벽녘(明け方) > |
한동안(しばらく) > |
온종일(一日中) > |
가끔가다(가)(時折) > |
오늘 중으로(今日中に) > |