ずっと、継続
![]() |
・ | 그는 영어를 계속 공부하고 있기에 꽤 잘한다. |
彼は英語をずっと勉強し続けているので、かなり上手だ。 | |
・ | 요즘 비가 계속 와서 길이 질퍽질퍽하다. |
このところずっと雨が降り続けているので、道がぬかるんでいる。 | |
・ | 일이 끝날 때까지 그녀를 계속 기다렸습니다. |
仕事が終わるまで彼女をずっと待ちました。 | |
・ | 이 책을 계속 찾고 있었어. |
この本をずっと探してたんだよ。 | |
・ | 우리들은 2012년부터 계속 서울에서 살고 있습니다. |
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。 | |
・ | 저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요. |
私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。 | |
・ | 계속 살포시 안아주세요. |
そっと抱きしめて離さないで欲しい。 | |
・ | 배가 고파서 그런지 아이가 계속 울고 있었다. |
お腹が空いているからなのか赤ちゃんがずっと泣いていた。 | |
・ | 그는 의사의 경고를 무시하고 계속 술을 마신다. |
彼は医師の警告を無視してずっと酒を飲んでいる。 | |
・ | 새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다. |
未明から断続的に雪が降り続いている。 | |
・ | 그것에 안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다. |
それに甘んじることなく、さらに上を目指すべく挑戦し続ける。 | |
・ | 여동생은 방에 들어가 10분째 계속 울고 있다. |
妹は部屋に入って10分間ずっと泣いていた。 | |
・ | 호기심으로 가득 한 아이들처럼 계속 살아가고 싶다. |
好奇心で満ちた子供のように、生き続けてたい。 | |
・ | 일을 계속해서 돈을 벌고 싶습니다. |
仕事を続けて、お金を稼ぎたいです。 | |
・ | 술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다. |
酒を飲んだ上での悲惨な事故が、何度も繰り返される。 | |
・ | 그는 계속해서 인생의 자그마한 희망을 찾으려고 노력했다. |
彼は続けて人生にささやかな希望を探そうと努力した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
계속되다(ケソクッテダ) | 続く |
계속하다(ケソカダ) | 継続する、続ける |
살랑살랑(そよそよ) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
적(的) > |
머무적머무적(もじもじ) > |
어디까지(どこまで) > |
차츰차츰(次第に) > |
깜빡(うっかり) > |