「何回も」は韓国語で「여러 번」という。
|
![]() |
・ | 여러 번 강조하다. |
何回も強調する。 | |
・ | 여러 번의 시도 끝에 처음으로 성공했다. |
何度もの挑戦の末、初めて成功した。 | |
・ | 여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네. |
何回も説明したのに、まだわからないんだね。 | |
・ | 여러 번 말하게 하지 마. |
何回も言わせないでよ。 | |
・ | 몇 번을 말해도 좀처럼 이해해 주지 않아! |
何度言っても、なかなか理解してもらえない! | |
・ | 여러 번 속이게 되면 신뢰를 잃게 됩니다. |
何度もごまかしを繰り返すと、信頼を失うことになる。 | |
・ | 광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요. |
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。 | |
・ | 같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다. |
同じことを何度も言われて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다. |
何度も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。 | |
・ | 그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다. |
彼は何度もミスを犯し、ついに首になった。 | |
・ | 여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 | |
・ | 그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다. |
彼は非常に気まぐれで、計画が何度も変更された。 | |
・ | 저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요. |
あの選手は度胸があるから、試合で何度も逆転勝ちをしました。 | |
・ | 그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다. |
その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。 | |
・ | 그는 여러 번 전철을 밟았다. |
彼は何度も二の舞を演じている。 | |
・ | 상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 정도로 말했다. |
上司に何度も提案をして、口が減るほどに言った。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
생시(生まれた時間) > |
온종일(一日中) > |
밤낮(昼夜) > |
새벽(明け方) > |
번번이(度々) > |
날이 밝다(夜が明ける) > |
자정(午前0時) > |
자꾸(しきりに) > |
이십 분(20分) > |
오늘 중으로(今日中に) > |
일시(一時) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
여섯 시(6時) > |
먼젓번(この間) > |
이후(以後) > |
한참(しばらく) > |
미명(未明) > |
말기(末期) > |
시간이 있다(時間がある) > |
일순(一瞬) > |
시각(時刻) > |
탁상시계(置き時計) > |
오십 분(50分) > |
일정(日程) > |
분침(分針) > |
날이 가다(日が経つ) > |
가끔씩(たまに) > |
직후(直後) > |
해 뜰 녘(夜明け) > |
취침 시간(就寝時間) > |