「夜が明ける」は韓国語で「동이 트다」という。
|
・ | 커튼을 열어 보니 막 동이 트려 하고 있다. |
カーテンを開けてみると、ちょうど空が白もうとしている。 | |
・ | 동이 틀 때쯤 집을 나왔다. |
東の空が白む頃に家を出た。 | |
・ | 동이 트기 시작했다. |
東の空が白み始めた。 | |
・ | 동이 트기까지 아직 시간이 있었다. |
東の空の白むまでまだ間があった。 | |
・ | 그 책은 너무 재미있어서 동이 틀 때까지 계속 읽었다. |
その本は大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
・ | 여름이 다가와서 동 트는 게 빨라졌다. |
夏が近づいてきて、夜が明けるのが早くなった。 | |
・ | 동이 트기 전에 끝내야 해요. |
夜が明ける前に終わらせなければなりません。 | |
・ | 그의 부주의한 행동이 트러블을 자초하는 경우가 있다. |
彼の不用意な行動がトラブルを自ら招くことがある。 | |
・ | 동트면 거리의 활기가 돌아온다. |
夜が明けると、街の活気が戻ってくる。 | |
・ | 동트면 어둠이 서서히 사라진다. |
夜が明けると、闇が徐々に消えていく。 | |
・ | 동트면 별들이 빛을 잃어간다. |
夜が明けると、星たちが光を失っていく。 | |
・ | 동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다. |
夜が明けると、風景が次第に明るさを取り戻す。 | |
・ | 동트면 하늘이 서서히 밝아진다. |
夜が明けると、空が徐々に明るくなっていく。 | |
・ | 동트면 거리의 불빛이 서서히 사라진다. |
夜が明けると、街の明かりが徐々に消えていく。 | |
・ | 동트기 전의 고요한 광경이 아름답다고 느껴졌다. |
夜明け前の静かな光景が美しいと感じられた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
먼동이 트다(モンドンイトゥダ) | 夜明けになる、夜が明ける |
때(時) > |
십 분(10分) > |
이 시간 이후로(今から) > |
자정(午前0時) > |
일순(一瞬) > |
계속(ずっと) > |
오십 분(50分) > |
여섯 시(6時) > |
벌건 대낮(白昼) > |
여태까지(今まで) > |
나중에(後で) > |
오래(長い間) > |
점심시간(昼休み) > |
전반기(前半期) > |
늘(常に) > |
오늘날(今日) > |
수차례(数回) > |
싹 다(全部) > |
직전(直前) > |
요새(最近) > |
언제나(いつも) > |
심야(深夜) > |
순간(瞬間) > |
자주(しょっちゅう) > |
한참(しばらく) > |
말경(末頃) > |
저녁때(夕暮れ時) > |
밤사이(夜の間) > |
거의(ほとんど) > |
다섯 시(五時) > |