「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
プレゼンの準備で徹夜している。 | |
・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
・ | 상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
・ | 호우가 밤새 계속 내렸다. |
豪雨が一晩中降り続けた。 | |
・ | 밤새 이것저것 하다 보니 날이 밝었네요. |
一晩中あれこれしてたら夜が明けましたね。 | |
・ | 방랑자는 밤새 계속 걸었다. |
放浪者は一晩中歩き続けた。 | |
・ | 아기가 밤새 잠을 못 자는 것 같더니 이윽고 잠이 든 모양이다. |
赤ちゃんが夜中眠れないようだったのにやがて寝ついたもようだ。 | |
・ | 그는 고장난 시스템을 복구하기 위해 밤새 일했다. |
彼は壊れたシステムを復旧するために夜通し働いた。 | |
・ | 아기가 밤새도록 울고불고했다. |
赤ちゃんが夜通し泣きわめいた。 | |
・ | 밤새 눈이 펑펑 내렸다. |
夜の間、雪がしんしんと降った。 | |
・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
취사선택하다(取捨選択) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
배설하다(排泄する) > |
개정되다(改訂される) > |
계산하다(計算する) > |
영접하다(迎える) > |
열받다(頭にくる) > |
물려주다(譲る) > |
부인하다(否定する) > |
인정되다(認定される) > |
미적대다(躊躇する) > |
노정하다(露呈する) > |
저해하다(阻害する) > |
데치다(ゆでる) > |
생환하다(生還する) > |
시찰하다(視察する) > |
파뭍다(埋める) > |
반송되다(返送される) > |
이러다(こうする) > |
출입하다(出入りする) > |
오리다(切り取る) > |
소원하다(遠ざかる) > |
배다(卵がついてる) > |
퇴피하다(退避する) > |
해로하다(添い遂げる) > |
대두하다(台頭する) > |
얻다(得る) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
원통하다(くやしい) > |
전하다(伝える) > |