「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
![]() |
「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
プレゼンの準備で徹夜している。 | |
・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
・ | 밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다. |
夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるとネズミが捕まっていた。 | |
・ | 밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다. |
深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。 | |
・ | 큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다. |
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。 | |
・ | 그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다. |
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。 | |
・ | 그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다. |
彼女は失恋して一晩中号泣した。 | |
・ | 수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다. |
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に行方不明者を発見した。 | |
・ | 노름꾼들은 밤새도록 게임을 했어요. |
ギャンブラーたちは夜通しゲームをしました。 | |
・ | 밤새 삽질만 하다가 문제를 해결 못 했어. |
夜通し無駄な作業ばかりして、問題を解決できなかった。 | |
・ | 상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
증명하다(証明する) > |
착용하다(着用する) > |
터지다(裂ける) > |
가담하다(加担する) > |
깝죽대다(そそっかしく振る舞う) > |
띄우다(浮かべる) > |
과음하다(飲み過ぎる) > |
투여하다(投与する) > |
살피다(探る) > |
끌어 모으다(引き付ける) > |
고만두다(やめる) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
편성되다(編成される) > |
찬미하다(賛美する) > |
모여들다(寄り集まる) > |
상충하다(かち合う) > |
궐기하다(決起する) > |
배제하다(排除する) > |
전멸하다(全滅する) > |
끈적하다(ねばねばする) > |
계몽되다(啓蒙される) > |
상소하다(上訴する) > |
살균되다(殺菌される) > |
편입되다(編入される) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
드시다(召し上がる) > |
치다(飼う) > |
비례하다(比例する) > |
장담하다(確信をもっていう) > |
참패하다(惨敗する) > |