「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
![]() |
「夜が明ける」は韓国語で「밤새다」という。「밤이 새다」から。「夜が過ぎ、夜明けが来る」ことを指すが「밤을 새우다(徹夜する)」意味にも使われる。
|
・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
プレゼンの準備で徹夜している。 | |
・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
・ | 밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다. |
夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるとネズミが捕まっていた。 | |
・ | 밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다. |
深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。 | |
・ | 큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다. |
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。 | |
・ | 그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다. |
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。 | |
・ | 그녀는 실연하고 밤새도록 통곡했다. |
彼女は失恋して一晩中号泣した。 | |
・ | 수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다. |
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に行方不明者を発見した。 | |
・ | 노름꾼들은 밤새도록 게임을 했어요. |
ギャンブラーたちは夜通しゲームをしました。 | |
・ | 밤새 삽질만 하다가 문제를 해결 못 했어. |
夜通し無駄な作業ばかりして、問題を解決できなかった。 | |
・ | 상사병으로 밤새 생각에 잠겼어요. |
恋煩いで一晩中考え込んでしまいました。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
멈칫하다(たじろぐ) > |
선고되다(宣告される) > |
투입되다(投入される) > |
처박다(打ち込む) > |
질주하다(疾走する) > |
밑돌다(下回る) > |
쫓아가다(追いかける) > |
비롯되다(由来する) > |
재미나다(面白い) > |
야유하다(やじる) > |
치유되다(治癒される) > |
대폭락하다(大暴落する) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |
가빠지다(息切れする) > |
탐지하다(探知する) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
바라다보다(眺める) > |
박다(打つ) > |
자리매김되다(位置づけられる) > |
통합하다(統合する) > |
얼룩지다(染みつく) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
주먹질하다(拳で殴る) > |
감점되다(減点される) > |
체험되다(体験される) > |
전해 주다(伝える) > |
높아지다(高まる) > |
엉키다(絡み合う) > |
만료되다(満了になる) > |
북적이다(混み合う) > |