「噛む」は韓国語で「씹다」という。
|
![]() |
・ | 음식을 잘 씹다. |
食べ物をよく噛む。 | |
・ | 껌을 씹다. |
ガムを噛む。 | |
・ | 껌을 씹으면 집중할 수 있다. |
ガムを噛むと集中できる。 | |
・ | 잘 씹어서 먹다. |
よく噛んで食べる。 | |
・ | 아이가 손톱을 씹다. |
子供が爪を噛む。 | |
・ | 음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 드세요. |
しっかり噛んで召し上がって下さい。 | |
・ | 씹을수록 맛있다. |
噛むほどおいしい。 | |
・ | 씹으면 씹을수록 맛이 난다. |
噛めば噛むほど味が出る。 | |
・ | 현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다. |
現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。 | |
・ | 건강한 이로 음식을 꼭꼭 씹으면 전신 건강 유지에 커다란 효과가 있습니다. |
健康な歯で食べ物をしっかり噛むことは、全身の健康維持に大きな効果があります。 | |
・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 | |
・ | 무말랭이는 씹을수록 맛있어요. |
切り干し大根は噛むほどおいしいです。 | |
・ | 위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 | |
・ | 정어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다. |
イワシの煮干しをよく噛んで食べる。 | |
・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
・ | 식사 중에 혀를 씹어 피가 났다. |
食事中に舌を噛んで血が出てしまった。 | |
・ | 밥은 잘 씹어서 먹읍시다. |
ご飯は、よく噛で、食べましょう。 | |
・ | 곰곰이 되씹어야 할 명언이다. |
じっくり噛みしめるべき名言だ。 | |
・ | 잘근잘근 씹어 먹다. |
ムシャムシャ食べる。 | |
・ | 타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다. |
唾液の分泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。 | |
・ | 이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다. |
この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
되씹다(テッシプッタ) | 噛みしめる、繰り返して言う |
곱씹다(コプシプタ) | じっくりと噛む、しっかり考える、吟味する |
껌을 씹다(コムルシプタ) | ガムを噛む |
말을 씹다(マルルシプッタ) | 話を無視して返事をしないこと |
고독을 씹다(コドグルシプタ) | 孤独をかみしめる、非常に寂しい |
간편식(軽食) > |
식욕 부진(食欲不振) > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
맛있게 드세요(ごゆっくりどうぞ) > |
수저(スプーンと箸) > |
즉석 밥(パック御飯) > |
런치(ランチ) > |
조찬(朝餐) > |
때우다(済ませる) > |
잘 먹을게요(いただきます) > |
설거지하다(食器を洗う) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
챙겨먹다(ちゃんと食べる) > |
음식을 시키다(食べ物を注文する) > |
라면이 퍼지다(ラーメンが伸びる) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
탄수화물(炭水化物) > |
밥알(ご飯粒) > |
영양을 섭취하다(栄養を摂取する) > |
밥심(ご飯の力) > |
소식(少食) > |
입맛이 없다(食欲がない) > |
끼니를 때우다(食事を済ます) > |
많이 드세요(たくさんお召し上がりく.. > |
덮밥(どんぶり飯) > |
설거지(皿洗い) > |
속이 출출하다(すこし腹がすく) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
외식(外食) > |