「噛む」は韓国語で「씹다」という。
|
・ | 음식을 잘 씹다. |
食べ物をよく噛む。 | |
・ | 껌을 씹다. |
ガムを噛む。 | |
・ | 껌을 씹으면 집중할 수 있다. |
ガムを噛むと集中できる。 | |
・ | 잘 씹어서 먹다. |
よく噛んで食べる。 | |
・ | 아이가 손톱을 씹다. |
子供が爪を噛む。 | |
・ | 음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 드세요. |
しっかり噛んで召し上がって下さい。 | |
・ | 씹을수록 맛있다. |
噛むほどおいしい。 | |
・ | 씹으면 씹을수록 맛이 난다. |
噛めば噛むほど味が出る。 | |
・ | 현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다. |
現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。 | |
・ | 건강한 이로 음식을 꼭꼭 씹으면 전신 건강 유지에 커다란 효과가 있습니다. |
健康な歯で食べ物をしっかり噛むことは、全身の健康維持に大きな効果があります。 | |
・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 | |
・ | 위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 | |
・ | 정어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다. |
イワシの煮干しをよく噛んで食べる。 | |
・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
・ | 식사 중에 혀를 씹어 피가 났다. |
食事中に舌を噛んで血が出てしまった。 | |
・ | 밥은 잘 씹어서 먹읍시다. |
ご飯は、よく噛で、食べましょう。 | |
・ | 곰곰이 되씹어야 할 명언이다. |
じっくり噛みしめるべき名言だ。 | |
・ | 잘근잘근 씹어 먹다. |
ムシャムシャ食べる。 | |
・ | 타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다. |
唾液の分泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。 | |
・ | 이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다. |
この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。 | |
・ | 나는 ‘자신을 믿는 것’에 대해 자주 곱씹어 본다. |
僕は、「自分を信じること」についてよく吟味する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
되씹다(テッシプッタ) | 噛みしめる、繰り返して言う |
곱씹다(コプシプタ) | じっくりと噛む、しっかり考える、吟味する |
말을 씹다(マルルシプッタ) | 話を無視して返事をしないこと |
껌을 씹다(コムルシプタ) | ガムを噛む |
고독을 씹다(コドグルシプタ) | 孤独をかみしめる、非常に寂しい |
밀키트(ミールキット) > |
쌀밥(米飯) > |
잘 먹을게요(いただきます) > |
중식(昼食) > |
저염식(抵鹽食) > |
굶다(飢える) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
조식(朝食) > |
입에 안 맞다(口に合わない) > |
편식하다(偏食する) > |
국그릇(汁椀) > |
음식을 가리다(食べ物の選り好みをす.. > |
외식하다(外食する) > |
굶주림(飢え) > |
채식(菜食) > |
런치 정식(ランチ定食) > |
그릇을 씻다(食器を洗う) > |
식욕 부진(食欲不振) > |
식욕이 왕성하다(食欲が旺盛だ) > |
각자 내기(割り勘) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
런치(ランチ) > |
식당가(食堂街) > |
만찬회(晩餐会) > |
아침 식사(朝食) > |
테이크아웃(テイクアウト) > |
음식(食べ物) > |
만찬(晩餐) > |