「お膳立をする」は韓国語で「밥상을 차리다」という。「밥상을 차리다」は、文字通り「食事を用意する」「食卓を整える」という意味です。この表現は、食事を準備してテーブルに並べることを指し、特に韓国では家庭での食事の支度を表す際に使われます。日本語でいう「食事を用意する」に相当します。
|
![]() |
「お膳立をする」は韓国語で「밥상을 차리다」という。「밥상을 차리다」は、文字通り「食事を用意する」「食卓を整える」という意味です。この表現は、食事を準備してテーブルに並べることを指し、特に韓国では家庭での食事の支度を表す際に使われます。日本語でいう「食事を用意する」に相当します。
|
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 누나가 따뜻한 밥상을 차려 주었어요. |
姉が暖かい食事を用意してくれました。 | |
・ | 어떻게 알았는지 내가 좋아하는 반찬들로만 밥상을 차렸다. |
どうして知っているのか自分が好きなおかずばかりで食卓を飾ってくれた。 | |
・ | 오늘은 내가 밥상을 차릴게요. |
今日は私が食事を用意します。 | |
・ | 어머니는 매일 가족 모두를 위해 밥상을 차려 주십니다. |
母は毎日、家族全員のために食事を用意してくれます。 | |
・ | 밥상을 차리는 동안 아이들은 놀러 갔어요. |
食事を用意している間に、子供たちは遊びに行きました。 | |
・ | 밥상을 차리고 나면 테이블에 앉아서 가족과 이야기를 나눠요. |
食事を用意した後、テーブルに座って家族で話します。 | |
・ | 모두가 집에 오기 전에 밥상을 차려야 해요. |
みんなが帰宅する前に食事を用意しなければなりません。 | |
・ | 밥상을 차리는 것이 귀찮은 날도 있어요. |
食事を用意するのが面倒な日もあります。 | |
・ | 밥상머리에서 가족끼리 감사 인사를 나눴다. |
食卓の頭席で家族が感謝の言葉を交わした。 | |
・ | 밥상머리는 가족의 화합을 위한 자리다. |
食卓の頭席は家族の和合のための席だ。 | |
・ | 밥상머리에서 예의를 지키는 것이 중요하다. |
食卓の頭席で礼儀を守ることが重要だ。 | |
・ | 밥상머리에서 웃음이 끊이지 않았다. |
食卓の頭席で笑いが絶えなかった。 | |
・ | 밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다. |
食卓の頭席は家族間の会話が行われる場所だ。 | |
・ | 밥상머리 예절을 가르치는 것이 중요하다. |
食卓の頭席での作法を教えることが重要だ。 | |
・ | 할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다. |
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。 | |
・ | 밥상머리에서 가족들이 이야기를 나눴다. |
食卓の頭席で家族が話をした。 | |
・ | 밥상의 밥알 하나에도 농부의 땀이 숨어 있다. |
お膳の米粒一つにも、農夫の汗が隠れている。 | |
・ | 밥상 위에는 전통적인 식재료를 사용한 요리가 아름답게 진열되어 있습니다. |
お膳の上には、伝統的な食材を使った料理が美しく並んでいます。 | |