・ | 무말랭이는 씹을수록 맛있어요. |
切り干し大根は噛むほどおいしいです。 | |
・ | 위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 | |
・ | 정어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다. |
イワシの煮干しをよく噛んで食べる。 | |
・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
・ | 식사 중에 혀를 씹어 피가 났다. |
食事中に舌を噛んで血が出てしまった。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 먹으면 음식물이 잘게 분쇄되어 소화가 잘 됩니다. |
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。 | |
・ | 씹으면 씹을수록 맛이 난다. |
噛めば噛むほど味が出る。 | |
・ | 씹을수록 맛있다. |
噛むほどおいしい。 | |
・ | 꼭꼭 씹어서 드세요. |
しっかり噛んで召し上がって下さい。 | |
・ | 음식을 천천히 오래 씹어 먹는다. |
食べものを少しづつ長く噛んで食べる。 | |
・ | 아이가 손톱을 씹다. |
子供が爪を噛む。 | |
・ | 잘 씹어서 먹다. |
よく噛んで食べる。 | |
・ | 껌을 씹다. |
ガムを噛む。 | |
・ | 음식을 잘 씹다. |
食べ物をよく噛む。 | |
・ | 밥은 잘 씹어서 먹읍시다. |
ご飯は、よく噛で、食べましょう。 | |
・ | 턱을 움직여 껌을 씹다. |
顎を動かしてガムを噛む。 | |
・ | 곰곰이 되씹어야 할 명언이다. |
じっくり噛みしめるべき名言だ。 | |
・ | 잘근잘근 씹어 먹다. |
ムシャムシャ食べる。 | |
・ | 잘근잘근 씹다. |
ぐちゃぐちゃ噛む。 | |
・ | 타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다. |
唾液の分泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。 | |
・ | 이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다. |
この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。 | |
・ | 나는 ‘자신을 믿는 것’에 대해 자주 곱씹어 본다. |
僕は、「自分を信じること」についてよく吟味する。 | |
・ | 질겅질겅 잘 씹어 먹다. |
ガシガシとよく噛んで食べる。 | |
・ | 껌을 질겅질겅 씹다. |
ガムをガシガシ噛む。 | |
・ | 껌을 쩍쩍 씹다. |
ガムをくちゃくちゃと噛む。 |
1 |