「飢えをしのぐ」は韓国語で「허기를 채우다」という。「허기를 채우다」は、韓国語で「空腹を満たす」という意味です。お腹が空いた状態を解消するために食事を取ることを表します。
|
![]() |
「飢えをしのぐ」は韓国語で「허기를 채우다」という。「허기를 채우다」は、韓国語で「空腹を満たす」という意味です。お腹が空いた状態を解消するために食事を取ることを表します。
|
・ | 조난자는 산딸기 몇 알로 허기를 채우고 있었다. |
遭難者は野苺を食べて飢えをしのいでいた。 | |
・ | 정글에서 벌레로 허기를 채웠다. |
ジャングルで虫を食べながら飢えをしのいだ。 | |
・ | 뭔가 가볍게 먹고 허기를 채우자. |
何か軽く食べてお腹を満たそう。 | |
・ | 하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다. |
ハイキングの途中で、軽食をとって空腹を解消した。 | |
・ | 지금은 배가 안 고프니까 가볍게 차를 마시며 허기를 채우자. |
今はお腹が空いていないから、軽くお茶を飲んでおこう。 | |
・ | 점심을 먹은 후에 조금만 간식을 먹어 허기를 채웠다. |
お昼を食べた後、少しだけおやつを食べて空腹を満たした。 | |
・ | 저녁까지 허기를 채우지 않으면 집중할 수 없다. |
夕方までにお腹を満たさないと、集中できない。 | |
・ | 배고픔을 느꼈을 때 과일을 먹으며 허기를 채웠다. |
空腹を感じた時に、果物を食べてお腹を満たした。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 과자를 먹었다. |
空腹を満たすためにお菓子を食べた。 | |
・ | 허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다. |
空腹を満たすためにレストランに入った。 | |
・ | 허기를 느껴 카페에서 간식을 먹었다. |
空腹を感じてカフェで軽食を取った。 | |
・ | 허기를 달래다 |
飢えをしのぐ。 | |
・ | 허기를 채우다. |
飢えをしのぐ。 |
때우다(済ませる) > |
많이 드십시오(たくさんお召し上がり.. > |
점심 식사(昼食) > |
테이크아웃(テイクアウト) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
식탁을 치우다(食卓を片付ける) > |
한 끼(一食) > |
굶주리다(飢える) > |
입에 안 맞다(口に合わない) > |
한식집(韓国料理屋) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
밥맛이 없다(食欲がない) > |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
저염식(抵鹽食) > |
식당차(食堂車) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
롯데리아(ロッテリア) > |
각자 내기(割り勘) > |
외식(外食) > |
요일백반(日替わり定食) > |
만찬(晩餐) > |
상다리가 휘다(膳の脚が曲がる) > |
진수성찬(ごちそう) > |
드세요(召し上がってください) > |
아침 식사(朝食) > |
출출하다(小腹がすく) > |
만복(お腹いっぱい) > |
폭식(暴食) > |
젓가락질(箸使い) > |