「外食する」は韓国語で「외식하다」という。
|
![]() |
・ | 가족과 외식하다. |
家族で外食する。 | |
・ | 오늘 저녁은 외식하자. |
今夜は外食しよう。 | |
・ | 저녁은 외식할 예정이에요. |
夕飯は外食する予定です。 | |
・ | 저녁은 외식할 예정입니다. |
今夜は外食する予定です。 | |
・ | 얼마나 자주 외식하나요? |
どれくらいの頻度で外食しますか? | |
・ | 저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다. |
あの人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない。 | |
・ | 식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다. |
食べ物に対してこだわりが強い彼女は、外食が少ない。 | |
・ | 생활이 어려워져서 외식을 거의 하지 않게 되었다. |
生活が厳しくて、あまり外食をしなくなった。 | |
・ | 식비가 너무 많이 드는 것 같으면 외식을 자제하려고 해요. |
食費がかかりすぎると感じたら、外食を控えるようにしています。 | |
・ | 식비가 너무 많이 들지 않도록 외식은 자제하고 있어요. |
食費が高くなりすぎないように、外食は控えめにしています。 | |
・ | 이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다. |
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。 | |
・ | 김밥은 한국에서 소풍이나 외식 때 자주 먹습니다. |
キンパプは韓国のピクニックや外食でよく食べられます。 | |
・ | 김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다. |
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。 | |
・ | 생선까스는 외식할 때 가볍게 즐길 수 있는 요리입니다. |
白身魚フライは、外食で気軽に楽しめる料理です。 | |
・ | 베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다. |
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。 | |
부페(バイキング) > |
정식(定食) > |
후식(デザート) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
오찬(昼餐) > |
찹쌀밥(もち米のご飯) > |
공기밥(ライス) > |
집밥(おうちごはん) > |
군침이 돌다(欲が出る) > |
밥(을) 먹다(ご飯を食べる) > |
더치페이(割り勘) > |
국(汁) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
요기(口しのぎ) > |
채식(菜食) > |
국을 먹다(汁を飲む) > |
한턱 쏘다(おごる) > |
잘 먹었습니다(ごちそうさまでした) > |
대식가(大食い) > |
맛있어요(美味しいです) > |
흰밥(白米) > |
만복(お腹いっぱい) > |
흰쌀밥(白いご飯) > |
된밥(固めのご飯) > |
아침을 거르다(朝食を抜く) > |
치워 주세요(さげてください) > |
접시를 딱다(皿を洗う) > |
런치 세트(ランチセット) > |
많이 드십시오(たくさんお召し上がり.. > |
빈속(空腹) > |