「外食する」は韓国語で「외식하다」という。
|
・ | 가족과 외식하다. |
家族で外食する。 | |
・ | 오늘 저녁은 외식하자. |
今夜は外食しよう。 | |
・ | 저녁은 외식할 예정이에요. |
夕飯は外食する予定です。 | |
・ | 저녁은 외식할 예정입니다. |
今夜は外食する予定です。 | |
・ | 얼마나 자주 외식하나요? |
どれくらいの頻度で外食しますか? | |
・ | 매주 한 번씩 가족들과 외식을 할 예정입니다. |
毎週一度、家族と外食をする予定です。 | |
・ | 이번 주 점심은 외식할 예정이에요. |
今週のランチは外食する予定です。 | |
・ | 저는 일주일에 한 번은 외식합니다. |
私は1週間に1度は外食します。 | |
・ | 식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다. |
食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。 | |
・ | 베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다. |
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。 | |
・ | 회식과 외식 등이 자취를 감추면서 음식점 등을 통한 소비가 크게 줄었다. |
会食や外食などが姿を消し、飲食店などを通じた消費が大幅に減った。 | |
・ | 토요일에는 으레 가족들과 외식을 합니다. |
土曜日には決まって家族たちと外食します。 | |
・ | 이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다. |
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。 | |
・ | 음식 업계, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다. |
飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。 | |
・ | 한국은 요즘 외식 물가가 많이 올랐다. |
韓国は近頃、外食の物価が高騰した。 | |
진수성찬(ごちそう) > |
부페(バイキング) > |
바비큐(バーベキュー) > |
한 끼(一食) > |
밥을 거르다(ご飯を抜く) > |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
배가 고프다(お腹がすく) > |
밥알(ご飯粒) > |
저녁 준비(夕食の支度) > |
커피를 타다(コーヒーを入れる) > |
식사(食事) > |
진지(お食事) > |
식비(食費) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
밥맛(ご飯の味) > |
식욕(食欲) > |
부식(副食) > |
주식(主食) > |
접시를 딱다(皿を洗う) > |
허기를 채우다(飢えをしのぐ) > |
입에 맞다(口に合う) > |
한술(ひとさじ) > |
포만감(満腹感) > |
수저(スプーンと箸) > |
면이 붇다(麺が伸びる) > |
밥심(ご飯の力) > |
점심밥(昼ごはん) > |
보양식(保養食) > |
외식하다(外食する) > |
굶주림(飢え) > |