「割り勘」は韓国語で「더치페이」という。「더치페이(Dutch pay)」は、割り勘のこと。「Dutch(ダッチ/英語のgo Dutch)」+「Pay(ペイ)」の合成語で韓製英語とされる。韓国では食事などの代金をあまり割り勘する習慣がなく、年齢差がある場合は年上の人が払い、カップルの場合は男性が払うことが多い。親しい間柄では交互に支払うことが多いが、若い人の間では割り勘で支払をすることもある。「n분의 1(엔분의 일)、엔빵、각자 내기、각자 부담」ともいう。
|
![]() |
「割り勘」は韓国語で「더치페이」という。「더치페이(Dutch pay)」は、割り勘のこと。「Dutch(ダッチ/英語のgo Dutch)」+「Pay(ペイ)」の合成語で韓製英語とされる。韓国では食事などの代金をあまり割り勘する習慣がなく、年齢差がある場合は年上の人が払い、カップルの場合は男性が払うことが多い。親しい間柄では交互に支払うことが多いが、若い人の間では割り勘で支払をすることもある。「n분의 1(엔분의 일)、엔빵、각자 내기、각자 부담」ともいう。
|
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 더치페이 하자. |
割り勘にしましょ。割り勘しよう。 | |
・ | 오늘은 더치페이로 하자. |
割り勘にしよう。 | |
・ | 일본어의 와리깡을 한국어로는 더치페이라고 한다. |
日本語の割り勘のことを韓国語でダッチペイという。 | |
・ | 밥값은 더치페이로 할까요? |
食代は割り勘にしましょうか。 | |
・ | 오늘 회식은 더치페이 합시다! |
きょうの会食は割り勘にしましょう。 | |
・ | 술값은 더치페이로 부탁드려도 될까요? |
飲み代は割り勘でお願いできますか? |
접시를 딱다(皿を洗う) > |
배 터지게 먹다(たらふく食べる) > |
반찬(おかず) > |
밥풀(ご飯粒) > |
한입(一口) > |
취사장(炊事場) > |
점심밥(昼ごはん) > |
상다리가 부러지다(膳の脚が折れる) > |
식사 중(食事中) > |
밥심(ご飯の力) > |
빈속(空腹) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
입이 까다롭다(味にうるさい) > |
밥 생각 없다(ご飯食べたくない) > |
보양식(保養食) > |
잘 먹었습니다(ごちそうさまでした) > |
흰밥(白米) > |
새참(仕事の間に食べる食事) > |
소화되다(消化される) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
국을 뜨다(汁をよそう) > |
대용식(代用食) > |
저녁 식사(夕食) > |
굶주리다(飢える) > |
배가 부르다(お腹がいっぱい) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
외식(外食) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
비위가 강하다(胃腸が丈夫だ) > |