「割り勘」は韓国語で「엔빵 (N빵)」という。
|
||
엔빵の意味 엔빵 (N빵)は、「金額や費用を人数で割り勘すること」を意味します。「N빵」という形で、N(人数)と「빵」=「割る」という言葉が組み合わさったスラングです。人数で均等に割ることをカジュアルに表現した言葉です。n분의 1、더치페이、각자내기ともいいます。
|
![]() |
「割り勘」は韓国語で「엔빵 (N빵)」という。
|
||
엔빵の意味 엔빵 (N빵)は、「金額や費用を人数で割り勘すること」を意味します。「N빵」という形で、N(人数)と「빵」=「割る」という言葉が組み合わさったスラングです。人数で均等に割ることをカジュアルに表現した言葉です。n분의 1、더치페이、각자내기ともいいます。
|
・ | 이 계산은 4명이서 엔빵하자. |
この会計、4人で割り勘しようか? | |
・ | 피자를 시키면 다 같이 엔빵하자. |
ピザを頼んだら、みんなでエンパンしよう。 | |
・ | 이거 6명이서 엔빵하면 1인당 2만 원이야. |
これ、6人で割ると一人あたり2万ウォンだよ。 | |
・ | 영화 티켓 값을 다 같이 엔빵했어. |
映画のチケット代を全員でエンパンしたよ。 | |
・ | 회식 비용은 엔빵하려고 합니다. |
飲み会の費用はエンパンにしようと思います。 | |
・ | 이 선물은 모두가 엔빵하기로 했어. |
このプレゼントは全員でエンパンすることに決めたよ。 | |
・ | 그때 다 같이 엔빵해서 계산한 거 기억나? |
あの時、みんなでエンパンして支払ったのを覚えてる? | |
・ | 5명이서 엔빵하니까 1인당 부담이 적네. |
5人でエンパンするから、一人あたりの負担が少ないね。 | |
・ | 엔빵하면 서로 공평하니까 좋네. |
エンパンすればお互いに公平だからいいね。 |
무한리필(食べ放題) > |
연못남(恋愛下手な男) > |
내숭녀(ぶりっ子) > |
잼민이(わちゃわちゃしてる小学生) > |
넘사벽(超えられない壁) > |
학점 쇼핑족(学点ショッピング族) > |
솔까말(正直に言うと) > |
불멍(火を見ながらぼーっとすること) > |
임금 절벽(賃金絶壁) > |
문송합니다(文系で申し訳ありません) > |
간지남(イイ感じの男) > |
국룰(常識) > |
영어 난민(英語難民) > |
귀요미(可愛い子) > |
핵인싸(めちゃ人気者) > |
안알랴줌(教えてあげなーい) > |
읽씹(既読無視) > |
칠포 세대(七放世代) > |
성형 괴물(整形モンスター) > |
그린라이트(グリーンライト) > |
남사친(男友達) > |
올킬(席巻) > |
먹튀(食い逃げ) > |
관종(目立ちたがり屋) > |
웰빙족(ウェルビーン族) > |
너드미(オタクっぽい魅力) > |
존예(超可愛い) > |
5G(ファイブジー) > |
초통령(小学生に絶大な人気を持つ人や.. > |
생태족(生太族) > |