「格好つけるために見栄を張る」は韓国語で「폼생폼사」という。폼생폼사は「폼에 살고, 폼에 죽는다」の略語。폼は英語のForm(フォーム)。「フォーム生、フォーム死」、つまり「フォームに生きて、フォームに死ぬ」と言う表現。格好つけるために見栄を張ることをいう。お金がなくてもお洒落にこだわったり、実力がなくてもいい道具を買ったりすることを皮肉にいう単語だが、最近はお洒落にこだわる時使われる。
|
![]() |
「格好つけるために見栄を張る」は韓国語で「폼생폼사」という。폼생폼사は「폼에 살고, 폼에 죽는다」の略語。폼は英語のForm(フォーム)。「フォーム生、フォーム死」、つまり「フォームに生きて、フォームに死ぬ」と言う表現。格好つけるために見栄を張ることをいう。お金がなくてもお洒落にこだわったり、実力がなくてもいい道具を買ったりすることを皮肉にいう単語だが、最近はお洒落にこだわる時使われる。
|
・ | 내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야. |
私の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。 |
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女) > |
타조 세대(ダチョウ世代) > |
저질 댄스(いやらしいダンス) > |
특급 칭찬(特別な褒め言葉) > |
청순녀(清純派女性) > |
상남자(男らしい男) > |
취향저격(好みどんぴしゃ) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
남탓충(なんでも他人のせいにする人) > |
오나전(完全) > |
라방(ライブ放送) > |
미존(途方もなく存在感が大きい) > |
올인(全てを賭けること) > |
귀요미(可愛い子) > |
야타족(ヤタ族) > |
NG족(NG族) > |
금사빠녀(惚れっぽい女) > |
경단녀(経歴断絶女性) > |
지못미(守れなくてごめん) > |
사포세대(4つを放棄する世代) > |
떼창(大合唱) > |
호빠(ホストクラブ) > |
존맛탱(超美味しい) > |
아몰랑(あ~知らない) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
벼락거지(いきなり貧乏) > |
임금 절벽(賃金絶壁) > |
루저(負け犬) > |
막장(どん詰まり) > |
다운시프트족(ダウンシフト族) > |