「日本人女性の俗称」は韓国語で「스시녀」という。日本人女性の俗称。デートや恋愛、結婚における経済的な負担をすべて男性に押し付けようとする女性のことを김치녀(キムチ女、キムチニョ)というのに対比させ、デートは割り勘のうえ、従順だという日本女性の良いイメージを、日本の代表的な料理である寿司に例えて表現した言葉。
|
![]() |
「日本人女性の俗称」は韓国語で「스시녀」という。日本人女性の俗称。デートや恋愛、結婚における経済的な負担をすべて男性に押し付けようとする女性のことを김치녀(キムチ女、キムチニョ)というのに対比させ、デートは割り勘のうえ、従順だという日本女性の良いイメージを、日本の代表的な料理である寿司に例えて表現した言葉。
|
띵곡(名曲) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
썩소(苦笑い) > |
욜로(人生一度きり) > |
만렙(最高レベル) > |
일베충(イルベチュン) > |
줌통령(おばさんに絶大な人気をもつ人.. > |
카공족(カフェで勉強する人たち) > |
폐인족(廃人族) > |
고고씽(レッツゴー) > |
몰빵(すべてを賭ける) > |
밀크남(甘いマスクの男性) > |
쉐어슈머(シェオシュモ) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
포모남(諦めない男) > |
인생짤(最高の写真映え) > |
띵작(名作) > |
연못남(恋愛下手な男) > |
돈쭐을 내다(売上を上げてあげる) > |
오포세대(五放世代) > |
개똥녀(犬糞女) > |
혼술(一人で飲むお酒) > |
슈퍼갑(スーパー甲) > |
에바(オーバー) > |
몰카(隠しカメラ) > |
질소과자(過大包装) > |
몸짱(モムチャン) > |
관심종결자(関心終結者) > |
노잼(面白くない) > |
역대급(歴代級) > |