「日本人女性の俗称」は韓国語で「스시녀」という。日本人女性の俗称。デートや恋愛、結婚における経済的な負担をすべて男性に押し付けようとする女性のことを김치녀(キムチ女、キムチニョ)というのに対比させ、デートは割り勘のうえ、従順だという日本女性の良いイメージを、日本の代表的な料理である寿司に例えて表現した言葉。
|
![]() |
「日本人女性の俗称」は韓国語で「스시녀」という。日本人女性の俗称。デートや恋愛、結婚における経済的な負担をすべて男性に押し付けようとする女性のことを김치녀(キムチ女、キムチニョ)というのに対比させ、デートは割り勘のうえ、従順だという日本女性の良いイメージを、日本の代表的な料理である寿司に例えて表現した言葉。
|
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
날도남(スリムな都会の男性) > |
카공족(カフェで勉強する人たち) > |
양카(チンピラの車) > |
차도남(冷たい都市の男) > |
여사친(女友達) > |
우주만큼(宇宙ほどに) > |
느낌 아니까!(わかってるから!) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
하이파이브(ハイタッチ) > |
셀럽(セレブ) > |
품절남(素敵な既婚男) > |
뒷담화(陰口) > |
아몰랑(あ~知らない) > |
깔끔남(キレイ好きな男) > |
앱테크(アプリ財テク) > |
끝판왕(最高のレベルに到達した人) > |
신상 털기(身元晒し) > |
근자감(根拠のない自信感) > |
한남충(虫のような韓国男性) > |
놀토(休む土曜日) > |
갠톡(個人チャット) > |
귀차니스트(面倒くさがり屋) > |
덕후(オタク) > |
떡상(急騰) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
생파(誕生日パーティー) > |
천조국(米国) > |
눔프족(NOOMP族) > |
회의주의자(会議主義者) > |