「給料泥棒」は韓国語で「월급 루팡」という。
|
||
「월급 루팡」とは 「월급 루팡」は、職場で十分に仕事をせずに給料だけをもらう人を指します。実際にはほとんど働いていないのに給料をもらっているような状況を揶揄する言葉です。「ルパン」は「怪盗ルパン」のルパンに由来し、「월급」は給料を意味します。主に仕事中に怠けている人や成果を出していない人に対して、冗談や批判的なニュアンスで使われますが、自嘲的に使うこともあります。
|
![]() |
「給料泥棒」は韓国語で「월급 루팡」という。
|
||
「월급 루팡」とは 「월급 루팡」は、職場で十分に仕事をせずに給料だけをもらう人を指します。実際にはほとんど働いていないのに給料をもらっているような状況を揶揄する言葉です。「ルパン」は「怪盗ルパン」のルパンに由来し、「월급」は給料を意味します。主に仕事中に怠けている人や成果を出していない人に対して、冗談や批判的なニュアンスで使われますが、自嘲的に使うこともあります。
|
・ | 일도 못하고, 실수도 많고, 마치 월급 루팡이군요! |
仕事はできない、ミスは多い、まるで給料泥棒じゃないですか! | |
・ | 신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다. |
新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。 | |
・ | 월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요. |
仕事をせずに給料泥棒のような状態で会社にいる人もいます。 | |
・ | 월급 루팡이란 말을 들을까 봐 열심히 일하고 있어요. |
給料泥棒と言われるのが怖くて、一生懸命働いています。 | |
・ | 그는 회사에서 유명한 월급루팡이다. |
彼は会社で有名な月給泥棒だ。 | |
・ | 월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다. |
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。 | |
・ | 상사가 월급 루팡인 것 같아 불만이 쌓인다. |
上司が月給泥棒をしているようで不満が溜まる。 | |
・ | 월급 루팡이라는 말을 들으면 반성해야 한다. |
月給泥棒と言われたら反省しなければならない。 |
서명(署名) > |
창립 기념일(創立記念日) > |
회사를 쉬다(会社を休む) > |
사업장(事業場) > |
영업부(営業部) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
잡일(雑用) > |
경영 이념(経営理念) > |
회의록(会議録) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
지주회사(持ち株会社) > |
출세(出世) > |
후원사(スポンサー) > |
파업하다(ストライキする) > |
복직하다(復職する) > |
우량주(優良株) > |
개인 사업(個人事業) > |
계약을 따내다(契約をとる) > |
사무실(オフィス) > |
자사(自社) > |
견적서(見積書) > |
채산(採算) > |
대출 심사(融資審査) > |
근무하다(勤務する) > |
계획서(計画書) > |
숙직(宿直) > |
동료(同僚) > |
일을 마치다(仕事を終える) > |
사표를 쓰다(辞表を書く) > |
비상장 회사(非上場会社) > |