「賃金」は韓国語で「임금」という。급료(給料)、임금(賃金)、급여(給与)、월급(月給)、임금 인상(賃金上げ)、최저 임금(最低賃金)
|
「賃金」は韓国語で「임금」という。급료(給料)、임금(賃金)、급여(給与)、월급(月給)、임금 인상(賃金上げ)、최저 임금(最低賃金)
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 임금이 오르다. |
賃金が上がる。 | |
・ | 임금이 내리다. |
賃金が下がる。 | |
・ | 임금이 상승하다. |
賃金が上昇する。 | |
・ | 임금이 하락하다. |
賃金がけらくする。 | |
・ | 임금을 올리면 사원의 의욕이 생길지도 모릅니다. |
賃金を上げれば社員のやる気が出るかもしれません。 | |
・ | 이렇게 적은 임금으로 일하고 싶은 사람이 없을 겁니다. |
こんなに低い賃金では働きたいと思う人はいないでしょう。 | |
・ | 임금이 낮아지면 소비도 악화된다. |
賃金が低下すれば消費も悪化する。 | |
・ | 일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다. |
一股的に景気がよくなると、賃金が上昇する。 | |
・ | 이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다. |
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準相も相対的に低い。 | |
・ | 고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다. |
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。 | |
・ | 임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다. |
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。 | |
・ | 가계 수지 개선을 원한다면 임금을 올려야 한다. |
家計収支改善を望むなら、賃金を上げなければならない。 | |
・ | 파격적인 임금으로 일하고 있어요. |
破格の賃金で働いています。 | |
・ | 이 일의 임금은 시간당으로 정해져 있습니다. |
この仕事の賃金は時間当たりで決められています。 | |
・ | 이 아르바이트는 시간당 임금이 높아요. |
このアルバイトは時間当たりの賃金が高いです。 | |
・ | 임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다. |
賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。 | |
・ | 임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다. |
賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。 | |
・ | 임금 협상이 해결되지 않은 채 어려움을 겪고 있습니다. |
賃金交渉が未解決のままで困っています。 | |
・ | 그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다. |
その企業は賃金交渉を円満に終えました。 | |
노동조합(労働組合) > |
폐사(弊社) > |
계약하다(契約する) > |
성과급(出来高払い) > |
투자하다(投資する) > |
인사권(人事権) > |
주주권(株主権) > |
업무 일지(業務日誌) > |
거래 내역(取引内訳) > |
사업체(事業体) > |
사풍(社風) > |
일터(仕事場) > |
일급(日給) > |
급여하다(支給する) > |
감봉하다(減給する) > |
일감(仕事) > |
출세욕(出世欲) > |
지침서(手引き) > |
경영 방침(経営方針) > |
기본급(基本給) > |
급여 삭감(給与削減) > |
유업(遺業) > |
출자(出資) > |
주급(週給) > |
최저 임금(最低賃金) > |
사직하다(辞職する) > |
경력(経歴) > |
일을 마무리하다(仕事を仕上げる) > |
귀사(貴社) > |
상담역(相談役) > |