「賃金」は韓国語で「임금」という。급료(給料)、임금(賃金)、급여(給与)、월급(月給)、임금 인상(賃金上げ)、최저 임금(最低賃金)
|
![]() |
「賃金」は韓国語で「임금」という。급료(給料)、임금(賃金)、급여(給与)、월급(月給)、임금 인상(賃金上げ)、최저 임금(最低賃金)
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 임금이 오르다. |
賃金が上がる。 | |
・ | 임금이 내리다. |
賃金が下がる。 | |
・ | 임금이 상승하다. |
賃金が上昇する。 | |
・ | 임금이 하락하다. |
賃金がけらくする。 | |
・ | 임금을 올리면 사원의 의욕이 생길지도 모릅니다. |
賃金を上げれば社員のやる気が出るかもしれません。 | |
・ | 이렇게 적은 임금으로 일하고 싶은 사람이 없을 겁니다. |
こんなに低い賃金では働きたいと思う人はいないでしょう。 | |
・ | 임금이 낮아지면 소비도 악화된다. |
賃金が低下すれば消費も悪化する。 | |
・ | 일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다. |
一股的に景気がよくなると、賃金が上昇する。 | |
・ | 이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다. |
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準相も相対的に低い。 | |
・ | 체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다. |
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。 | |
・ | 체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다. |
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。 | |
・ | 체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다. |
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。 | |
・ | 체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다. |
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。 | |
・ | 체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 | |
・ | 체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다. |
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。 | |
・ | 기업이 경영 부진에 빠지면서 체불 임금이 증가했다. |
企業が経営不振に陥り、未払い賃金が増加した。 | |
・ | 임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다. |
賃金未払いを救済する制度を確立しなければならない。 | |
・ | 임금에서 소득세가 빠져나가고 있다. |
給料から源泉所得税が引かれている。 | |
・ | 일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다. |
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。 | |
주주총회(株主総会) > |
유니콘 기업(ユニコーン企業) > |
오포세대(五放世代) > |
사직서(退職届) > |
회사 내규(会社内規) > |
거래 내역(取引内訳) > |
최저 임금(最低賃金) > |
퇴임식(離任式) > |
직장 생활(会社員生活) > |
반성회(反省会) > |
품(手間) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
노동조합(労働組合) > |
즉전력(即戦力) > |
동업(同業) > |
육아 휴직(育児休暇) > |
숙련(熟練) > |
숙련노동자(熟練労働者) > |
업무(業務) > |
이차 자료(二次資料) > |
직장을 그만두다(会社を辞める) > |
퇴근(退勤) > |
외국계 회사(外資系会社) > |
기업인(起業家) > |
종사하다(携わる) > |
해직되다(解職される) > |
지주회사(持ち株会社) > |
근속(勤続) > |
급여 삭감(給与削減) > |
부동산 소득(不動産所得) > |