「女友達」は韓国語で「여사친」という。
|
||
여사친(ヨサチン)とは 여사친(ヨサチン)は、韓国語で「女の友達」を意味する略語です。「여자 사람 친구」の略で、異性としての関心がない純粋な女友達を指します。韓国では「여자친구」が「彼女」を意味するため、誤解を避けるためにこのような表現が使われます。要するに、恋愛感情のない女性の友人を指します。友達関係であることを明確に伝えたいときに用いられます。男性の場合は「남사친(男友達)」といいます。
|
「女友達」は韓国語で「여사친」という。
|
||
여사친(ヨサチン)とは 여사친(ヨサチン)は、韓国語で「女の友達」を意味する略語です。「여자 사람 친구」の略で、異性としての関心がない純粋な女友達を指します。韓国では「여자친구」が「彼女」を意味するため、誤解を避けるためにこのような表現が使われます。要するに、恋愛感情のない女性の友人を指します。友達関係であることを明確に伝えたいときに用いられます。男性の場合は「남사친(男友達)」といいます。
|
・ | 생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요. |
誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。 | |
・ | 여사친에게 고백했어? |
女友達に告白したの? | |
・ | 그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요. |
彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。 | |
・ | 여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요. |
女性の友達と一緒に映画を見に行くことにしました。 | |
・ | 여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요. |
女性の友達と話すのは気楽でいいです。 | |
・ | 뭉그적거리지 말고 여사친에게 진지하게 고백해 봐. |
ぐずぐずしていないで、女友達に真剣に告白してみたら。 |