「女友達」は韓国語で「여사친」という。
|
||
여사친(ヨサチン)とは 여사친(ヨサチン)は、韓国語で「女の友達」を意味する略語です。「여자 사람 친구」の略で、異性としての関心がない純粋な女友達を指します。韓国では「여자친구」が「彼女」を意味するため、誤解を避けるためにこのような表現が使われます。要するに、恋愛感情のない女性の友人を指します。友達関係であることを明確に伝えたいときに用いられます。男性の場合は「남사친(男友達)」といいます。
|
![]() |
「女友達」は韓国語で「여사친」という。
|
||
여사친(ヨサチン)とは 여사친(ヨサチン)は、韓国語で「女の友達」を意味する略語です。「여자 사람 친구」の略で、異性としての関心がない純粋な女友達を指します。韓国では「여자친구」が「彼女」を意味するため、誤解を避けるためにこのような表現が使われます。要するに、恋愛感情のない女性の友人を指します。友達関係であることを明確に伝えたいときに用いられます。男性の場合は「남사친(男友達)」といいます。
|
・ | 생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요. |
誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。 | |
・ | 여사친에게 고백했어? |
女友達に告白したの? | |
・ | 그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요. |
彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。 | |
・ | 여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요. |
女性の友達と一緒に映画を見に行くことにしました。 | |
・ | 여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요. |
女性の友達と話すのは気楽でいいです。 | |
・ | 남사친과 여사친 사이에도 진정한 우정이 있을 수 있다. |
男友達と女友達の間にも本当の友情はあり得る。 | |
・ | 남사친과 여사친의 경계는 애매할 때가 많다. |
男友達と女友達の境界は曖昧なときが多い。 | |
・ | 뭉그적거리지 말고 여사친에게 진지하게 고백해 봐. |
ぐずぐずしていないで、女友達に真剣に告白してみたら。 |
369 증후군(369症候群) > |
에바(オーバー) > |
뽐뿌(ショッピング欲を刺激する状態) > |
불금(花金) > |
셀카(自分撮り) > |
말짱(話し上手な人) > |
보안경(保護メガネ) > |
너드미(オタクっぽい魅力) > |
시월드(シウォルドゥ) > |
간장녀(醤油女) > |
셔플 댄스(シャッフルダンス) > |
인구론(人九論) > |
엄지 소설(携帯小説) > |
나토족(NATO族) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
맥세권(マクドナルドのデリバリーが可.. > |
멍때리다(ぼっとする) > |
답정너(答えだけを言え) > |
떡락(暴落) > |
태움(看護師の間のいじめ) > |
존예(超可愛い) > |
생얼(すっぴん) > |
올킬(席巻) > |
주린이(株式初心者) > |
찐텐(本当のテンション) > |
웰빙족(ウェルビーン族) > |
일베충(イルベチュン) > |
말벅지(馬のようにたくましい太もも) > |
갤러리맨(ギャラリーマン) > |
사포세대(4つを放棄する世代) > |