ホーム  > 社会 > 新語・流行語
답정너とは
意味答えだけを言え
読み方답쩡너、tap-tchŏng-nŏ、タプジョンノ
「答えだけを言え」は韓国語で「답정너」という。답정너(タプジョンノ)は、「답은 정해져 있고 너는 대답만 하면 돼(대답만 해라)タブン ジョンヘジョ イッコ ノヌン テダプマン ハミョン デ(テダプマン ハラ)」の略。「答えは決まっていて、お前は答えればよい(答えだけを言え)」という意味。相手に言ってほしいことはすでに決まっており、会話のなかでその言葉を言わせるように誘導したり、仕向けること。
派生形として「タプジョンニョ(답정녀)」がある。ニョ(녀/女)とは「女」という意味があり、너(ノ/お前)の音が転じたもの。答えが決まっていて、それを言わせようとする女性のことをこのように呼ぶ。さらに답(タプ/答え)という言葉を「밥(パプ/ごはん)」に変えた、「밥정너(パプジョンノ)」という言葉もある。この場合、「ご飯は決まっているからお前は食べていればよい」という意味となる。
新語・流行語の韓国語単語
짤방(コメント入れ画像)
>
학파라치(学パラッチ)
>
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理..
>
만찢남(少女漫画から飛び出したイケメ..
>
시월드(シウォルドゥ)
>
끝판왕(最高のレベルに到達した人)
>
홈트(ホームトレーニング)
>
야타족(ヤタ族)
>
몰카(隠しカメラ)
>
썸녀(気になる女性)
>
삼태백(30代大半が無職)
>
비추(おすすめしない)
>
뉴노멀(新しい生活様式)
>
연못녀(恋愛下手な女)
>
역관광 당하다(逆にやられる)
>
존버(めちゃくちゃ耐えること)
>
여풍당당(女風堂々)
>
짤줍(ネット画像を拾うこと)
>
칠포 세대(七放世代)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
남소(男の友達紹介)
>
히피족(ヒッピー族)
>
소맥(焼酎とビールを混ぜて飲む酒)
>
뒷담화(陰口)
>
김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの..
>
메뚜기족(バッタ族)
>
방콕족(ひきこもり)
>
밀크남(甘いマスクの男性)
>
보안경(保護メガネ)
>
낫닝겐(非現実的にすごい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ