「見せびらかす」は韓国語で「플렉스 해버리다」という。「플렉스」は米国のヒップホップのスラング「Flex(見せびらかす)」を語源にした言葉で、「格好よく見せるためにアピールする」「お金を使ったりして自慢する」「ブランドや高級品などお金を見せびらかす」の意味で使われる新語。
|
「見せびらかす」は韓国語で「플렉스 해버리다」という。「플렉스」は米国のヒップホップのスラング「Flex(見せびらかす)」を語源にした言葉で、「格好よく見せるためにアピールする」「お金を使ったりして自慢する」「ブランドや高級品などお金を見せびらかす」の意味で使われる新語。
|
・ | 그는 주근깨를 콤플렉스로 느끼고 있었어요. |
彼はそばかすをコンプレックスに感じていました。 | |
・ | 키가 작은 것에 콤플렉스를 느끼고 있었어요. |
背が低いことにコンプレックスを感じていました。 | |
・ | 성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요. |
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。 | |
・ | 성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요. |
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。 | |
・ | 동안이 콤플렉스다. |
童顔がコンプレックスだ。 | |
・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
・ | 콤플렉스는 분기할 힘을 만들어 낸다. |
コンプレックスは奮起する力を生み出す。 | |
・ | 얼굴형에 콤플렉스가 있다. |
顔の形にコンプレックスがある。 | |
・ | 두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다. |
厚い下唇をコンプレックスに感じている。 | |
・ | 20년 동안 고민해왔던 외모 컴플렉스를 극복했다. |
20年の間、悩みつづけた外見コンプレックスを克服した。 | |
짱(最高) > |
문콕(ドアパンチ) > |
콩불(コンブル) > |
대인배(心が広く寛大な人) > |
먹스타그램(モクスタグラム) > |
남탓충(なんでも他人のせいにする人) > |
정주행(いっき見) > |
여풍당당(女風堂々) > |
금수저(金のスプーン) > |
남사친(男友達) > |
일베충(イルベチュン) > |
띵작(名作) > |
간지남(イイ感じの男) > |
찌질남(セコい男) > |
한남충(虫のような韓国男性) > |
알박기(一定な場所を長く占める行為) > |
밀크남(甘いマスクの男性) > |
피해자 코스프레(被害者コスプレ) > |
발연기(大根役者) > |
얼빠(顔だけ好き好むファン) > |
샐러던트(サラデント) > |
뿌잉뿌잉(プインプイン) > |
가싶남(恋人にしたいほど魅力ある男) > |
가맥(カメク) > |
훈남(温かい雰囲気の男) > |
폼생폼사(格好つけるために見栄を張る.. > |
탈골녀(タルコルニョ) > |
부캐(サブキャラクター) > |
몸짱(モムチャン) > |
부친남(妻の友達の夫) > |