「心が広く寛大な人」は韓国語で「대인배」という。漢字で表すと「大人輩」。度量が大きかったり、心が広く寛大な人のことをいう新造語。肯定的な意味で使われる言葉である。本来は、度量が小さく、心が狭いという意味の소인배(小人輩)に対比して生まれた言葉である。
|
![]() |
「心が広く寛大な人」は韓国語で「대인배」という。漢字で表すと「大人輩」。度量が大きかったり、心が広く寛大な人のことをいう新造語。肯定的な意味で使われる言葉である。本来は、度量が小さく、心が狭いという意味の소인배(小人輩)に対比して生まれた言葉である。
|