ホーム  > 社会 > 新語・流行語
불멍とは
意味火を見ながらぼーっとすること
読み方불멍、プルモン
「火を見ながらぼーっとすること」は韓国語で「불멍」という。

불멍(プルモン)とは
「불멍(プルモン)」は、「불(火)」と「멍때리다(ぼーっとする)」を組み合わせた韓国語の造語で、「火を見ながらぼーっとすること」を意味します。韓国語で「焚き火を見ながらぼーっとすること」を意味する新造語です。焚き火や薪が燃える様子を見ながら心を落ち着ける行為を指します。「불멍」は、自然の中でのリラクゼーションを楽しむ一方、自宅でキャンドルや暖炉の炎を眺めることにも使われます。日常の忙しさから解放されたいときにぴったりの行為として注目されています。
キャンプや焚き火の際に、炎の揺らめきを眺めながらリラックスし、心を落ち着ける時間を楽しむ行為を指します。これは「癒し」や「ストレス解消」の一環として、現代の忙しい生活の中で人気を集めている文化の一つです。
「火を見ながらぼーっとすること」の韓国語「불멍」を使った例文
캠핑장에서 불멍을 하며 힐링했어요.
キャンプ場で焚き火を眺めながら癒されました。
불멍을 하고 있으면 마음이 편안해져요.
火を見ながらぼーっとしていると、心が落ち着きます。
스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요.
ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが本当に良いです。
주말에 캠핑 가서 불멍을 즐겼어요.
週末にキャンプに行って焚き火を見ながらぼーっとしました。
불멍을 하면서 스트레스를 풀었어요.
焚き火を見ながらぼーっとしてストレスを解消しました。
불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요.
焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をもたらす良い方法です。
친구들과 함께 불멍을 하며 이야기를 나눴어요.
友達と一緒に焚き火を見ながらぼーっとして話をしました。
新語・流行語の韓国語単語
웰빙족(ウェルビーン族)
>
빚투(借金暴露)
>
셔플 댄스(シャッフルダンス)
>
종결자(終結者)
>
대략난감(困惑する状況)
>
운도녀(運都女)
>
넘사벽(超えられない壁)
>
마리한화(マリハンファ)
>
갠톡(個人チャット)
>
깔끔남(キレイ好きな男)
>
이뭐병(何これは、気違いでもあるまい..
>
아무 말 대잔치(何も考えずに言いた..
>
플러팅(フラーティング)
>
인상녀(印象女)
>
미존(途方もなく存在感が大きい)
>
플렉스(見せびらかすこと)
>
희망고문(希望拷問)
>
사포세대(4つを放棄する世代)
>
노무족(若さを維持しようとする中年男..
>
특급 칭찬(特別な褒め言葉)
>
사차원(理解不能な人)
>
그루밍족(グルーミング族)
>
디지털쿼터족(デジタルクォーター族)
>
주거 절벽(住居絶壁)
>
인생짤(最高の写真映え)
>
떡상(急騰)
>
폼생폼사(格好つけるために見栄を張る..
>
상남자(男らしい男)
>
간지남(イイ感じの男)
>
조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ