「荒々しい都市の男」は韓国語で「까도남」という。「까칠한 도시 남자(カチラン トシ ナムジャ/荒々しい都市の男)の略。」「까칠하다(カチラダ)」は辞書的には「やつれた、ざらざらした」という意味だが、ここでは「荒々しい、荒っぽい」という意味で使われている。ツンツンしたイメージの都会の男ということ。
|
![]() |
「荒々しい都市の男」は韓国語で「까도남」という。「까칠한 도시 남자(カチラン トシ ナムジャ/荒々しい都市の男)の略。」「까칠하다(カチラダ)」は辞書的には「やつれた、ざらざらした」という意味だが、ここでは「荒々しい、荒っぽい」という意味で使われている。ツンツンしたイメージの都会の男ということ。
|
레알(マジ) > |
돌싱(バツイチ) > |
인구론(人九論) > |
불펌(違法コピー) > |
찌질남(情けない男) > |
나토족(NATO族) > |
낙바생(就職を勝ち取った学生) > |
띵곡(名曲) > |
그린라이트(グリーンライト) > |
흙수저(泥スプーン) > |
케미(恋愛感情の芽生え) > |
영어 난민(英語難民) > |
갑질(パワハラ) > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
스시녀(日本人女性の俗称) > |
몰빵(すべてを賭ける) > |
만반잘부(会えて嬉しいよ!よろしく!.. > |
한남충(虫のような韓国男性) > |
존잘(メッチャカッコいい) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
설정샷(設定ショット) > |
안구 정화(目の保養) > |
대략난감(困惑する状況) > |
노오력(努力) > |
정주행(一気見) > |
고나리질(過度に介入する行為) > |
한밑천 잡다(一儲けする) > |
극대노(激怒する) > |
코리아구스(コリアグース) > |
쩍벌남(大股開きの男) > |