「ポップオペラ」は韓国語で「팝페라」という。
|
||
팝페라の意味 팝페라(ポップオペラ)は、ポップ音楽とオペラを融合させた音楽ジャンルです。1997年にアメリカのワシントンポスト紙で初めて使用された用語で、オペラ曲をポップスタイルにアレンジしたり、オペラ歌手がポップ曲を歌ったりする形式を指します。ポップス(팝,pops)の要素とオペラ(오페라)の要素を合わせた新しい音楽ジャンルで、代表的な歌手は「임 형주、イム・ヒョンジュ」がいます。
|
![]() |
「ポップオペラ」は韓国語で「팝페라」という。
|
||
팝페라の意味 팝페라(ポップオペラ)は、ポップ音楽とオペラを融合させた音楽ジャンルです。1997年にアメリカのワシントンポスト紙で初めて使用された用語で、オペラ曲をポップスタイルにアレンジしたり、オペラ歌手がポップ曲を歌ったりする形式を指します。ポップス(팝,pops)の要素とオペラ(오페라)の要素を合わせた新しい音楽ジャンルで、代表的な歌手は「임 형주、イム・ヒョンジュ」がいます。
|
・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
・ | 이 팝페라 앨범은 클래식과 팝 팬 모두를 매료시키고 있다. |
このポップオペラアルバムは、クラシックとポップの両方のファンを魅了している。 | |
・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
・ | 나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요. |
私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。 | |
・ | 팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요. |
ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの人々に好まれています。 | |
・ | 팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요. |
ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック音楽の変形です。 | |
・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
・ | 이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요. |
このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。 |