「ポップオペラ」は韓国語で「팝페라」という。
|
||
팝페라の意味 팝페라(ポップオペラ)は、ポップ音楽とオペラを融合させた音楽ジャンルです。1997年にアメリカのワシントンポスト紙で初めて使用された用語で、オペラ曲をポップスタイルにアレンジしたり、オペラ歌手がポップ曲を歌ったりする形式を指します。ポップス(팝,pops)の要素とオペラ(오페라)の要素を合わせた新しい音楽ジャンルで、代表的な歌手は「임 형주、イム・ヒョンジュ」がいます。
|
![]() |
「ポップオペラ」は韓国語で「팝페라」という。
|
||
팝페라の意味 팝페라(ポップオペラ)は、ポップ音楽とオペラを融合させた音楽ジャンルです。1997年にアメリカのワシントンポスト紙で初めて使用された用語で、オペラ曲をポップスタイルにアレンジしたり、オペラ歌手がポップ曲を歌ったりする形式を指します。ポップス(팝,pops)の要素とオペラ(오페라)の要素を合わせた新しい音楽ジャンルで、代表的な歌手は「임 형주、イム・ヒョンジュ」がいます。
|
・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
・ | 이 팝페라 앨범은 클래식과 팝 팬 모두를 매료시키고 있다. |
このポップオペラアルバムは、クラシックとポップの両方のファンを魅了している。 | |
・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
・ | 나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요. |
私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。 | |
・ | 팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요. |
ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの人々に好まれています。 | |
・ | 팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요. |
ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック音楽の変形です。 | |
・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
・ | 이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요. |
このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。 |
열공(猛勉強) > |
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女) > |
된장녀(味噌女) > |
완판녀(完販女) > |
루비족(ルビー族) > |
고뤠(そう) > |
끝판왕(最高のレベルに到達した人) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
알박기(一定な場所を長く占める行為) > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
내돈내산(私のお金で私が買った物) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
여사친(女友達) > |
몰빵(すべてを賭ける) > |
노잼(面白くない) > |
금사빠녀(惚れっぽい女) > |
신상녀(新商品が好きな女性) > |
비추(おすすめしない) > |
낙바생(就職を勝ち取った学生) > |
미존(途方もなく存在感が大きい) > |
눔프족(NOOMP族) > |
심쿵(胸きゅん) > |
종결자(終結者) > |
늘공(職業公務員) > |
줍줍(たくさん拾う) > |
인생짤(最高の写真映え) > |
덕질(オタクの行動や行為) > |
꿀팁(役立つ情報) > |
쿡방(料理番組) > |