「おすすめしない」は韓国語で「비추」という。「비추」とは、「비(非)+추천(推薦)」の略語で「おすすめしない」意味。※反対語「강추」とは、「강력(強力)」+「추천(推薦)」の略語で、激しくオススメ、強力推薦の意味。
|
![]() |
「おすすめしない」は韓国語で「비추」という。「비추」とは、「비(非)+추천(推薦)」の略語で「おすすめしない」意味。※反対語「강추」とは、「강력(強力)」+「추천(推薦)」の略語で、激しくオススメ、強力推薦の意味。
|
・ | 솔직히 저는 비추예요. |
正直、私はオススメできません。 | |
・ | 은은히 따뜻한 빛이 방을 비추고 있어요. |
ほんのりと温かい光が部屋を照らしています。 | |
・ | 내의가 비추지 않도록 주의해야 한다. |
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。 | |
・ | 할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해. |
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。 | |
・ | 한낮의 태양이 운동장을 눈이 부시도록 비추었다. |
真昼の太陽が運動場を目も眩むほどに照らしあげた。 | |
・ | 아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다. |
朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。 | |
・ | 불을 붙인 양초가 방을 밝게 비추었습니다. |
火をつけたキャンドルが、部屋を明るく照らしました。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 은빛 달이 밤하늘을 비추고 있습니다. |
銀色の月が夜空を照らしています。 | |
・ | 뒤쪽에서 불빛이 어둑어둑한 통로를 비추고 있었다. |
裏側からの光が薄暗い通路を照らしていた。 | |
・ | 불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다. |
灯りが暗闇を優しく照らしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비추다(ピチュダ) | ほのめかす |
비추다(ピチュダ) | 照らす |
조명을 비추다(チョミョンウル ピチュダ) | 照明を当てる |
폼생폼사(格好つけるために見栄を張る.. > |
완소남(すごく大切な男性) > |
정신줄을 놓다(ぼんやりする) > |
대략난감(困惑する状況) > |
틀딱(老害) > |
일베(イルベ) > |
연기돌(演技もこなすアイドル) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
N분의 1(割り勘) > |
올인(全てを賭けること) > |
스시녀(日本人女性の俗称) > |
스웩(めっちゃかっこいい) > |
디지털 원어민(デジタルネイティブ) > |
닭살녀(鳥肌女) > |
한남충(虫のような韓国男性) > |
코리아구스(コリアグース) > |
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと) > |
루저(負け犬) > |
몰카족(盗撮族) > |
슈퍼갑(スーパー甲) > |
종결자(終結者) > |
철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女) > |
로하스족(ロハス族) > |
심쿵(胸きゅん) > |
날도남(スリムな都会の男性) > |
몰카(隠しカメラ) > |
직관(直接観戦) > |
앱테크(アプリ財テク) > |
메뚜기족(バッタ族) > |
모태 미녀(生まれつきの美女) > |