「おすすめしない」は韓国語で「비추」という。「비추」とは、「비(非)+추천(推薦)」の略語で「おすすめしない」意味。※反対語「강추」とは、「강력(強力)」+「추천(推薦)」の略語で、激しくオススメ、強力推薦の意味。
|
「おすすめしない」は韓国語で「비추」という。「비추」とは、「비(非)+추천(推薦)」の略語で「おすすめしない」意味。※反対語「강추」とは、「강력(強力)」+「추천(推薦)」の略語で、激しくオススメ、強力推薦の意味。
|
・ | 솔직히 저는 비추예요. |
正直、私はオススメできません。 | |
・ | 타오르는 태양이 하늘을 비추고 있었다. |
燃え上がる太陽が空を照らしていた。 | |
・ | 그의 시는 종교적인 세계관을 비추고 있습니다. |
彼の詩は宗教的な世界観を照らし出しています。 | |
・ | 별이 밤하늘을 비추고 있었다. |
星が夜空を照らしていた。 | |
・ | 집어등 빛은 해수면을 비추고 있습니다. |
集魚灯の光は海面を照らしています。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 뒤쪽에서 불빛이 어둑어둑한 통로를 비추고 있었다. |
裏側からの光が薄暗い通路を照らしていた。 | |
・ | 밤에는 나무들이 달빛에 비추어 환상적인 경치가 됩니다. |
夜には木々が月明かりに照らされて幻想的な景色になります。 | |
・ | 컬러풀한 가로등이 밤거리를 밝게 비추고 있습니다. |
カラフルな街灯が夜の街を明るく照らしています。 | |
・ | 달이 산들을 비추다. |
月が山々を照らす。 | |
・ | 무대의 스포트라이트가 가수를 비추다. |
舞台のスポットライトが歌手を照らす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비추다(ピチュダ) | 照らす |
비추다(ピチュダ) | ほのめかす |
조명을 비추다(チョミョンウル ピチュダ) | 照明を当てる |
남친짤(彼氏のような写真) > |
인구론(人九論) > |
아무 말 대잔치(何も考えずに言いた.. > |
생태족(生太族) > |
유부돌(結婚後もアイドルの女性) > |
답정너(答えだけを言え) > |
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美.. > |