「照らす」は韓国語で「비추다」という。
|
![]() |
・ | 빛을 비추다. |
光を照らす。 | |
・ | 밤길을 밝게 비추다. |
夜道を明るく照らす。 | |
・ | 라이트로 무대를 비추다. |
ライトで舞台を照らす。 | |
・ | 강한 햇볕이 얼굴을 비추다. |
強い日差しが顔を照らす。 | |
・ | 불빛이 방을 비추다. |
明かりが部屋を照らす。 | |
・ | 그의 미소는 마음의 어둠을 밝게 비췄다. |
彼の笑顔は心の暗闇を明るく照らした。 | |
・ | 별이 밤하늘을 비추다. |
星が夜空を照らす。 | |
・ | 손전등이 어둠을 밝히다. |
懐中電灯が暗闇を照らす。 | |
・ | 자동차 헤드라이트가 도로를 비추다. |
車のヘッドライトが道路を照らす。 | |
・ | 달이 산들을 비추다. |
月が山々を照らす。 | |
・ | 양초가 방을 비추다. |
キャンドルが部屋を照らす。 | |
・ | 가로등이 거리를 비추다. |
街灯が通りを照らす。 | |
・ | 내 경험에 비추어 볼 때 이 계획은 성공하기가 어렵다. |
私の経験に照らしてみて、この計画は成功するのが難しい。 | |
・ | 별들이 바다를 비추다. |
星たちが海を照らす。 | |
・ | 달빛이 거리를 비추다. |
月明かりが街を照らす。 | |
・ | 무대의 불빛이 배우들을 비춘다. |
舞台のライトが俳優たちを照らす。 | |
・ | 캠프파이어가 밤을 밝힌다. |
キャンプファイヤーが夜を照らす。 | |
・ | 햇빛이 구름을 비추다. |
太陽の光が雲を照らす。 | |
・ | 무대의 스포트라이트가 가수를 비추다. |
舞台のスポットライトが歌手を照らす。 | |
・ | 달이 산들을 비추다. |
月が山々を照らす。 | |
・ | 은은히 따뜻한 빛이 방을 비추고 있어요. |
ほんのりと温かい光が部屋を照らしています。 | |
・ | 내의가 비추지 않도록 주의해야 한다. |
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。 | |
・ | 오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네. |
久しぶりに顔を出したね。元気そうだ。 | |
・ | 할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해. |
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。 | |
・ | 한낮의 태양이 운동장을 눈이 부시도록 비추었다. |
真昼の太陽が運動場を目も眩むほどに照らしあげた。 | |
・ | 아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다. |
朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。 | |
・ | 등산로가 석양에 비춰져서 환상적이었어. |
登山道が夕日に照らされて幻想的だった。 | |
・ | 불을 붙인 양초가 방을 밝게 비추었습니다. |
火をつけたキャンドルが、部屋を明るく照らしました。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 은빛 달이 밤하늘을 비추고 있습니다. |
銀色の月が夜空を照らしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조명을 비추다(チョミョンウル ピチュダ) | 照明を当てる |
치고 올라오다(追い上げてくる) > |
꿈꾸다(夢見る) > |
제명하다(除名する) > |
감면되다(減免される) > |
사다 먹다(買って家で食べる) > |
가늠하다(見当をつける) > |
복수하다(復讐する) > |
중시되다(重視される) > |
미행하다(尾行する) > |
침전하다(沈殿する) > |
담소하다(談笑する) > |
방출하다(放出する) > |
종속되다(従属する) > |
생식하다(生食する) > |
엄호하다(援護する) > |
외주하다(外注する) > |
왕따시키다(いじめる) > |
비추다(ほのめかす) > |
경감하다(軽減する) > |
굴복하다(屈する) > |
체득되다(体得される) > |
성사하다(事が成る) > |
기술되다(記述される) > |
일치되다(一致される) > |
떠보다(腹を探る) > |
견제하다(牽制する) > |
부풀리다(膨らます) > |
상통하다(相通ずる) > |
혁신되다(革新される) > |
감형되다(減刑される) > |