「揉む」は韓国語で「주무르다」という。
|
・ | 종아리를 주무르다. |
ふくらはぎを揉む。 | |
・ | 손발을 주무르다. |
手足を揉む。 | |
・ | 주물러도 주물러도 어깨가 결려요. |
揉んでも揉んでも肩が凝ります。 | |
・ | 제가 주물러 드릴게요. |
私が揉んでさしあげましょう。 | |
・ | 그는 어깨를 주물러 긴장을 풀었다. |
彼は肩を揉むことでリラックスした。 | |
・ | 손이 차가워서 손을 주물러 따뜻하게 했다. |
手が冷たかったので、手を揉んで温めた。 | |
・ | 그녀는 지친 다리를 주물러 풀었다. |
彼女は疲れた足を揉んでほぐした。 | |
・ | 빵 반죽을 주물러서 치대다. |
パン生地を揉んでこねる。 | |
・ | 그는 목의 결림을 주물러 해소했다. |
彼は首のコリを揉んで解消した。 | |
・ | 스트레스로 어깨가 결려서 주물렀다. |
ストレスで肩が凝ったので揉んでもらった。 | |
・ | 그녀는 어깨를 주물러 통증을 완화했다. |
彼女は肩を揉んで痛みを和らげた。 | |
・ | 지친 손을 주물러 근육을 풀었다. |
疲れた手を揉むことで、筋肉をほぐした。 | |
・ | 마사지 오일을 묻혀 몸을 주무른다. |
マッサージオイルをつけて体を揉む。 | |
・ | 고기를 주물러 밑간을 하다. |
肉を揉んで下味をつける。 | |
・ | 반죽을 주물러 탄력을 냈다. |
生地を揉んで弾力を出した。 | |
・ | 샐러드를 주무르고 드레싱을 입히다. |
サラダを揉んでドレッシングをなじませる。 | |
・ | 그녀는 다리를 주물러 혈액순환을 좋게 했다. |
彼女は足を揉んで血行を良くした。 | |
・ | 마사지로 어깨를 주무르면 기분이 좋다. |
マッサージで肩を揉むと気持ちが良い。 | |
・ | 그는 고기를 주물러 부드럽게 했다. |
彼は肉を揉んで柔らかくした。 | |
・ | 손바닥으로 반죽을 주물러 매끄럽게 하다. |
手のひらで生地を揉んで滑らかにする。 | |
・ | 종아리를 주무르면, 전신의 혈류가 좋아져 건강해 질 수 있다고 생각했다. |
ふくらはぎをよく揉むと、全身の血流が良くなって健康になれると思った。 | |
・ | 반죽을 조물조물 주물러 부드럽게 했다. |
生地をもみもみと揉んでなめらかにした。 | |
・ | 빵 반죽을 조물조물 주물러 꼭 치대다. |
パン生地をもみもみと揉んでしっかりこねる。 | |
・ | 그녀는 목을 조물조물 주물러서 결림을 풀었다. |
彼女は首をもみもみと揉んでコリをほぐした。 | |
・ | 반죽을 조물조물 주물러 빵을 만들다. |
生地をもみもみとこねてパンを作る。 | |
・ | 문어를 소금으로 주물렀습니다. |
タコを塩で揉みました。 | |
・ | 어깨를 주무르다. |
肩をもむ。 |
발악하다(足掻く) > |
깨다(壊す) > |
정진하다(精進する) > |
유기되다(遺棄される) > |
결합하다(結合する) > |
손절하다(縁を切る) > |
제의하다(提議する) > |
선동하다(煽る) > |
판명나다(明らかになる) > |
강조되다(強調される) > |
수리하다(修理する) > |
소박맞다(疎まれる) > |
유혹하다(誘惑する) > |
발급되다(発給される) > |
구타하다(殴打する) > |
휘두르다(振り回す) > |
규정되다(定まる) > |
뭉그적거리다(ぐずぐずする) > |
엮다(編む) > |
깨어나다(覚める) > |
점치다(占う) > |
도산하다(倒産する) > |
저해하다(阻害する) > |
영글다(よく実る) > |
수축하다(収縮する) > |
대여받다(貸してもらう) > |
환기하다(喚起する) > |
표창을 받다(表彰される) > |
파열되다(破裂する) > |
참여하다(参加する) > |