「上回る」は韓国語で「웃돌다」という。
|
・ | 기준치를 웃돌고 있습니다. |
基準値を上回っています。 | |
・ | 저희 박물관의 이번 달 방문객 수는 지난달을 웃돌았습니다. |
当博物館への今月の来場者数は、先月を上回りました。 | |
・ | 물론 이윤은 생산비를 웃돌아야 합니다. |
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 | |
・ | 그의 힘은 내 힘을 웃돌고 있었다. |
彼の力は私の力を上回っていた。 | |
・ | 수요가 공급을 웃돌아 통화 유통량이 증가한다. |
需要が供給を上回り、通貨の流通量が増える。 | |
・ | 예상을 훨씬 웃돈다. |
予想をはるかに上回る。 | |
・ | 이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 | |
・ | 수주 건수가 작년을 웃돌았다. |
受注件数が昨年を上回った。 | |
・ | 문의 건수가 예상을 웃돌았다. |
問い合わせ件数が予想を上回った。 | |
・ | 창간호 발행 부수는 예상을 웃돌았어요. |
創刊号の発行部数は予想を上回りました。 | |
・ | 이 마을의 문맹률은 나라 전체의 평균을 웃돌고 있습니다. |
この村の文盲率は国全体の平均を上回っています。 | |
・ | 이익 상승폭이 예상을 웃돌았다. |
利益の上げ幅が予想を上回った。 | |
・ | 흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다. |
興行チケットの売り上げは前年を上回りました。 | |
・ | 일반적으로 수요가 공급을 웃돌면 물가는 올라갑니다. |
一般に需要が供給を上回れば物価は上がります。 | |
・ | 맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다. |
共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上回っている。 | |
・ | 우리 학교 성적은 평균을 상당히 웃돌고 있다. |
私の学校の成績は平均をかなり上回っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상을 웃돌다(イェサンウル ウットルダ) | 予想を上回る |
출제되다(出題される) > |
닦달하다(責め立てる) > |
바래다주다(見送る) > |
분장하다(分掌する) > |
뱅글뱅글하다(くるくるとする) > |
넘어지다(転ぶ) > |
떠받들다(支える) > |
계약되다(契約される) > |
가지다(持つ) > |
묻히다(埋もれる) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
일단락하다(一段落させる) > |
큰일 났다(大変だ) > |
타결되다(妥結される) > |
근심하다(心配する) > |
휘둘러보다(見回す) > |
우물쭈물하다(ぐずぐずする) > |
학살하다(虐殺する) > |
동봉하다(同封する) > |
등용하다(登用する) > |
비추다(照らす) > |
깍아주다(安くする) > |
뒤따르다(後を追う) > |
관용되다(慣用される) > |
대필하다(代筆する) > |
더럽히다(汚す) > |
갖추다(整える) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
유발되다(誘発される) > |
삼키다(飲み込む) > |