「解決する」は韓国語で「해결하다」という。
|
![]() |
・ | 문제를 해결하다. |
問題を解決する。 | |
・ | 그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다. |
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。 | |
・ | 북핵 문제는 반드시 평화적으로 해결해야 한다. |
北朝鮮の核問題は平和的に解決しなければならない。 | |
・ | 스스로 해결해야 할 과제도 남아있다. |
自ら解決しなければならない課題も残っている。 | |
・ | 그 문제는 즉시 해결했다. |
その問題は即時解決した。 | |
・ | 이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다. |
こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。 | |
・ | 어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다. |
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。 | |
・ | 아무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요. |
いくら話し合ったところで、この問題を解決することはできません。 | |
・ | 지구 전체의 문제인 기후변화를 해결한다. |
地球全体の問題である気候変動を解決する。 | |
・ | 그녀는 문제를 쉽게 해결했어요. |
彼女は問題を楽々と解決しました。 | |
・ | 생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다. |
無理な言いがかりをつけても、何も解決しない。 | |
・ | 한두 달 전에 그 문제를 해결했어요. |
1〜2ヵ月前にその問題を解決しました。 | |
・ | 속히 문제를 해결해야 한다. |
速やかに問題を解決する必要がある。 | |
・ | 모든 문제를 해결한 후 확인서에 서명한다. |
すべての問題を解決した後、確認書にサインをする。 | |
・ | 이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다. |
この問題は何年も受け続いてきたが、解決の見込みはない。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다. |
問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。 | |
・ | 그는 어려운 문제를 해결하기 위해 역술가에게 의존했다. |
彼は難しい問題を解決するために占い師に頼った。 | |
・ | 그는 문제를 해결하기는커녕 오히려 분란을 일으켰다. |
彼は問題を解決するどころか、さらに紛乱を起こしてしまった。 | |
・ | 문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다. |
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要です。 | |
・ | 유엔 안보리는 분쟁 해결을 위한 중요한 결정을 내리는 기관이다. |
国連安保理は、紛争解決のための重要な決定を下す機関です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문제를 해결하다(ムンジェルル ヘギョルハダ) | 問題を解決する |
지치다(くたびれる) > |
혼인하다(婚姻する) > |
싣다(載せる) > |
동감하다(同感する) > |
바라다(願う) > |
서명하다(署名する) > |
멀미(가) 나다(乗り物酔いする) > |
거세하다(去勢する) > |
좋아지다(よくなる) > |
학살되다(虐殺される) > |
해묵다(年を越す) > |
분가하다(分家する) > |
사 놓다(買っておく) > |
구축하다(築く) > |
육아하다(育児する) > |
치켜들다(突き上げる) > |
확산되다(拡散する) > |
분기하다(分岐する) > |
붙여넣다(貼り付ける) > |
저울질하다(いろいろ判断する) > |
무산되다(はじけ飛ぶ) > |
편곡하다(編曲する) > |
수군대다(ひそひそ言う) > |
고발하다(告発する) > |
짜다(口裏を合わせる) > |
특기하다(特記する) > |
옴츠리다(身をすくめる) > |
호통치다(怒鳴りつける) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
생중계하다(生中継する) > |