「後退する」は韓国語で「후퇴하다」という。
|
・ | 최근 경기는 약간 후퇴하고 있다. |
最近の景気は、やや後退している。 | |
・ | 반격을 당해 후퇴했다. |
反撃に遭い後退した。 | |
・ | 바꾸지 않으면 사람은 후퇴합니다. |
変えなければ人は後退します。 | |
・ | 경기가 후퇴하다. |
景気が後退する。 | |
・ | 전진하지 않는 자는 후퇴하는 것이다. |
前進をしない人は、後退をしているのだ。 | |
・ | 한숨을 쉴 때마다 사람은 백 걸음씩 후퇴한다. |
溜息ごとに人は百歩ずつ後退する。 | |
・ | 이대로라면 한국 경제는 후퇴해 버릴 가능성도 있습니다. |
このままだと、韓国の経済は後退してしまう可能性もあります。 | |
・ | 선제공격으로 적이 후퇴했다. |
先制攻撃で敵が後退した。 | |
・ | 경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다. |
経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。 | |
・ | 아군부대의 철수를 엄호하기 위해 전차가 후퇴했다. |
味方部隊の撤退を援護するために戦車が後退した。 | |
・ | 스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다. |
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。 | |
・ | 많은 기업들이 경기 후퇴를 염려하고 있다. |
多くの企業は景気後退を懸念している。 | |
・ | 댐에 퇴적된 토사로 해안선이 후퇴했다. |
ダムに堆積した土砂で海岸線が後退した。 | |
・ | 적군에게 밀려 후퇴할 수밖에 없다. |
敵軍に押され後退を余儀なくされる。 | |
・ | 한동안 후퇴하던 군은 후퇴를 중단하고 다시 공격으로 전환했다. |
しばらく後退していた軍が再び攻撃に転じた。 | |
・ | 변화하지 않는 것은 현상 유지가 아니라 후퇴입니다. |
変化しないのは、現状維持ではなく後退です。 | |
・ | 경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다. |
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。 | |
덤벼들다(飛びつく) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
물러나다(退く) > |
구걸하다(物乞いをする) > |
반등하다(反騰する) > |
살펴보다(探る) > |
우려되다(懸念される) > |
잠적하다(行方をくらます) > |
충성하다(忠誠する) > |
추돌하다(追突する) > |
후불하다(後払いする) > |
전복하다(転覆する) > |
염색하다(染める) > |
변색되다(変色される) > |
처먹다(がっついて食う) > |
붙다(付く) > |
보복하다(報復する) > |
트다(開く) > |
끓어오르다(沸き上がる) > |
고다(煮込む) > |
지워지다(消える) > |
부지하다(保つ) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
기술되다(記述される) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
치받치다(押し上げられる) > |
다변화하다(多角化する) > |
조난되다(遭難する) > |
추론하다(推論する) > |
부치다(送る) > |