「合う」は韓国語で「맞다」という。
|
・ | 바지와 신발 색깔이 안 맞아요. |
ズボンと靴の色が合わないです。 | |
・ | 이 시계는 시간이 맞습니까? |
この時計は時間が合ってますか。 | |
・ | 당신의 생각은 시대에 맞지 않습니다. |
あなたの考えは時代に合ってません。 | |
・ | 나는 서비스업에 안 맞아요. |
僕はサービス業に向かないです。 | |
・ | 한국 사람과 체격이 비슷하다 보니 한국 옷이 잘 맞아요. |
韓国人と体格が似ているので、韓国の服がよく似合います。 | |
・ | 이 곳의 기후는 나에게 맞습니다. |
ここの気候は私に合います。 | |
・ | 그 지역에 맞는 서비스를 제공하는 것이 중요하다. |
その地域に合ったサービスをご提供することが重要である。 | |
・ | 나에게 맞는 일을 찾고 싶어. |
自分に合った仕事を探したい! | |
・ | 우린 맞는 게 하나도 없어. |
私たち一つも合わないよね。 | |
・ | 목적에 맞게 고르다. |
目的に合わせて選ぶ。 | |
・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요. |
趣味が合う人との会話は楽しいです。 |
확정되다(確定される) > |
상종하다(付き合う) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
상징하다(象徴する) > |
당기다(心が動く) > |
선물하다(プレゼントする) > |
분쟁하다(紛争する) > |
데다(やけどする) > |
붙들다(掴まえる) > |
추억하다(思い出す) > |
못살다(貧しく暮らす) > |
자명하다(自明だ) > |
구분되다(区分される) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
정색하다(改まる) > |
캐다(掘る) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
학살되다(虐殺される) > |
헐떡이다(あえぐ) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |
새겨두다(刻み付ける) > |
절세하다(節税する) > |
베이다(切られる) > |
탑승하다(搭乗する) > |
후려갈기다(ぶん殴る) > |
대항하다(対抗する) > |
고치다(直す) > |
염려되다(心配される) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
떨어뜨리다(落とす) > |