「合う」は韓国語で「맞다」という。
|
![]() |
・ | 바지와 신발 색깔이 안 맞아요. |
ズボンと靴の色が合わないです。 | |
・ | 이 시계는 시간이 맞습니까? |
この時計は時間が合ってますか。 | |
・ | 당신의 생각은 시대에 맞지 않습니다. |
あなたの考えは時代に合ってません。 | |
・ | 나는 서비스업에 안 맞아요. |
僕はサービス業に向かないです。 | |
・ | 한국 사람과 체격이 비슷하다 보니 한국 옷이 잘 맞아요. |
韓国人と体格が似ているので、韓国の服がよく似合います。 | |
・ | 이 곳의 기후는 나에게 맞습니다. |
ここの気候は私に合います。 | |
・ | 그 지역에 맞는 서비스를 제공하는 것이 중요하다. |
その地域に合ったサービスをご提供することが重要である。 | |
・ | 나에게 맞는 일을 찾고 싶어. |
自分に合った仕事を探したい! | |
・ | 우린 맞는 게 하나도 없어. |
私たち一つも合わないよね。 | |
・ | 목적에 맞게 고르다. |
目的に合わせて選ぶ。 | |
・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요. |
趣味が合う人との会話は楽しいです。 |
맺히다(結ばれる) > |
전송되다(転送される) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
겉돌다(空回りする) > |
사육하다(飼育する) > |
밝혀지다(明るくなる) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
망설이다(ためらう) > |
배속되다(配属される) > |
분간하다(見分ける) > |
더러워지다(汚れる) > |
질책하다(叱責する) > |
맞다(迎える) > |
맛보다(味わう) > |
도입하다(導入する) > |
도청되다(盗聴される) > |
곤란하다(困る) > |
골려주다(からかう) > |
알랑거리다(媚びへつらう) > |
조화하다(調和する) > |
평가받다(評価される) > |
악화시키다(悪化させる) > |
안착하다(安着する) > |
지불하다(支払う) > |
해몽하다(夢解く) > |
퇴행하다(退行する) > |
대필하다(代筆する) > |
기죽다(気が沈む) > |
게재되다(掲載される) > |
놔두다(置いておく) > |