「合う」は韓国語で「맞다」という。
|
・ | 바지와 신발 색깔이 안 맞아요. |
ズボンと靴の色が合わないです。 | |
・ | 이 시계는 시간이 맞습니까? |
この時計は時間が合ってますか。 | |
・ | 당신의 생각은 시대에 맞지 않습니다. |
あなたの考えは時代に合ってません。 | |
・ | 나는 서비스업에 안 맞아요. |
僕はサービス業に向かないです。 | |
・ | 한국 사람과 체격이 비슷하다 보니 한국 옷이 잘 맞아요. |
韓国人と体格が似ているので、韓国の服がよく似合います。 | |
・ | 이 곳의 기후는 나에게 맞습니다. |
ここの気候は私に合います。 | |
・ | 그 지역에 맞는 서비스를 제공하는 것이 중요하다. |
その地域に合ったサービスをご提供することが重要である。 | |
・ | 나에게 맞는 일을 찾고 싶어. |
自分に合った仕事を探したい! | |
・ | 우린 맞는 게 하나도 없어. |
私たち一つも合わないよね。 | |
・ | 목적에 맞게 고르다. |
目的に合わせて選ぶ。 | |
・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요. |
趣味が合う人との会話は楽しいです。 |
불붙다(火がつく) > |
빌다(謝る) > |
북적거리다(賑わう) > |
깔다(敷く) > |
힐문하다(詰る) > |
정사하다(精査する) > |
기원하다(願う) > |