「にべもない」は韓国語で「쌀쌀맞다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나에게만 유난히 쌀쌀맞다. |
彼女は僕だけにとりわけ冷たい。 | |
・ | 쌀쌀맞은 말투 때문에 오해를 산 적도 있다. |
そっけない言葉遣いの為に誤解を受けたこともある。 | |
・ | 용기 내어 말을 걸었는데 상대방이 쌀쌀맞은 태도를 취했다. |
勇気ゆうきを出して話しかけたのに、相手に素っ気ない態度をされた。 | |
・ | 그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요. |
彼はツンデレだから、私に対して素っ気ないことが多い。 |
미천하다(卑しい) > |
어른스러워지다(おとなびてくる) > |
드물게(珍しく) > |
묵다(古くなる) > |
빤하다(見え透いている) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
다대하다(多大だ) > |
성대하다(盛大だ) > |
미끌미끌하다(すべすべする) > |
불분명하다(不分明だ) > |
초췌하다(やつれている) > |
싶다(~欲しい) > |
명확하다(明確だ) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
구성지다(味のある) > |
서늘하다(涼しい) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
재빠르다(素早い) > |
흥겹다(興に乗る) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
두툼하다(分厚い) > |
천하다(卑しい) > |
맛있다(美味しい) > |
두드러지다(目立つ) > |
가련하다(哀れだ) > |
무안하다(恥ずかしい) > |
부실하다(内容が充実していない) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
너절하다(汚らしい) > |