「不分明だ」は韓国語で「불분명하다」という。
|
![]() |
・ | 불분명한 점이 많다. |
不分明な点が多い。 | |
・ | 윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다. |
輪郭がぼやけると、物の形が不明瞭になる。 | |
・ | 윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다. |
輪郭がぼやけていると、絵が不明瞭に見える。 | |
・ | 송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요. |
送信者が不明なメールは開かない方がいいです。 | |
・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
・ | 진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다. |
真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。 | |
・ | 진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다. |
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。 | |
・ | 이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다. |
この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。 | |
・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
・ | 소유주가 불분명한 채, 물건이 방치되고 있다. |
所有主が不明のまま、物件が放置されている。 | |
・ | 도난품 소재가 불분명하다. |
盗難品の所在が不明だ。 | |
무색하다(顔負けする) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
빤하다(見え透いている) > |
푸석푸석하다(がさがさする) > |
실망스럽다(がっかりだ) > |
찌무룩하다(不機嫌だ) > |
야비하다(浅ましい) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
숙연하다(粛然としている) > |
수월하다(容易だ) > |
괜찮습니다(大丈夫です) > |
친근하다(親しい) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
난처하다(困る) > |
열악하다(劣悪だ) > |
시시하다(つまらない) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
턱없다(筋が通っていない) > |
변변찮다(ぱっとしない) > |
유순하다(従順だ) > |
불순하다(不純だ) > |
글러먹다(ダメになる) > |
시다(酸っぱい) > |
깊다(深い) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
침울하다(落ち込む) > |
부적절하다(不適切だ) > |
손쉽다(手軽い) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
달라보이다(違って見える) > |