「不分明だ」は韓国語で「불분명하다」という。
|
![]() |
・ | 불분명한 점이 많다. |
不分明な点が多い。 | |
・ | 윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다. |
輪郭がぼやけると、物の形が不明瞭になる。 | |
・ | 윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다. |
輪郭がぼやけていると、絵が不明瞭に見える。 | |
・ | 송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요. |
送信者が不明なメールは開かない方がいいです。 | |
・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
・ | 진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다. |
真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。 | |
・ | 진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다. |
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。 | |
・ | 이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다. |
この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。 | |
・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
・ | 소유주가 불분명한 채, 물건이 방치되고 있다. |
所有主が不明のまま、物件が放置されている。 | |
・ | 도난품 소재가 불분명하다. |
盗難品の所在が不明だ。 | |
충실하다(充実する) > |
질척하다(どろどろである) > |
음흉하다(陰険だ) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
숙연하다(粛然としている) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
무던하다(心が広い) > |
만무하다(するはずがない) > |
대범하다(大らかだ) > |
지근하다(至近だ) > |
한심하다(情けない) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
출중하다(抜きんでている) > |
초췌하다(やつれている) > |
선하다(目に浮かぶ) > |
대차다(芯が強い) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
얍삽하다(ずるい) > |
까맣다(黒い) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
견실하다(堅実だ) > |
뭉툭하다(鋭くない) > |
부유하다(裕福だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
부득이하다(やむを得ない) > |
아재(優しい既婚男性) > |
은근하다(ひそかだ) > |