「ふかふかする」は韓国語で「푹신푹신하다」という。
|
![]() |
・ | 이불이 두꺼워서 항상 푹신푹신한 잠으로 느껴집니다. |
ふとんが厚いので、いつもふかふかの眠りで、感じます。 | |
・ | 이 쿠션은 너무 푹신푹신해서 기분이 좋다. |
このクッションはとてもふかふかして気持ちがいい。 | |
・ | 개가 푹신푹신한 침대에서 자고 있다. |
犬がふかふかのベッドで寝ている。 | |
・ | 파자마 옷감이 푹신푹신하고 따뜻하다. |
パジャマの生地がふかふかして暖かい。 | |
・ | 담요가 푹신푹신해서 겨울에도 춥지 않다. |
毛布がふかふかしていて、冬でも寒くない。 | |
・ | 이 방석은 푹신푹신해서 앉기에 편하다. |
この座布団はふかふかで、座り心地が良い。 | |
・ | 인형이 푹신푹신해서 안고 싶어진다. |
ぬいぐるみがふかふかで、抱きしめたくなる。 | |
・ | 케이크 크림이 푹신푹신하고 달다. |
ケーキのクリームがふかふかしていて甘い。 | |
・ | 담요가 푹신푹신해서 잠들기 쉽다. |
毛布がふかふかで眠りにつきやすい。 | |
・ | 이 매트리스는 푹신푹신해서 잠자리가 편하다. |
このマットレスはふかふかで寝心地が良い。 | |
・ | 이 쿠션은 푹신푹신하기 때문에 매우 앉기가 좋습니다. |
このクッションはふわふわしているので、とても座り心地が良いです。 | |
・ | 이불이 푹신푹신하면 푹 잘 수 있어요. |
お布団がふわふわしていると、ぐっすり眠れます。 | |
・ | 이 팬케이크는 푹신푹신해서 입안에서 녹아요. |
このパンケーキはふわふわしているので、口の中でとろけます。 | |
・ | 이 인형은 푹신푹신해서 안는 느낌이 최고입니다. |
このぬいぐるみはふわふわしているので、抱き心地が最高です。 | |
・ | 새 베개가 푹신푹신하기 때문에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
新しい枕がふわふわしているので、快適な睡眠が取れます。 | |
・ | 이 카펫은 푹신푹신해서 발에 닿는 느낌이 기분이 좋습니다. |
このカーペットはふわふわしているので、足触りが気持ち良いです。 | |
・ | 새 담요가 푹신푹신해서 기분 좋게 잘 수 있어요. |
新しい毛布がふわふわしているので、心地良く眠れます。 | |
・ | 이 모자는 푹신푹신해서 머리가 따뜻해요. |
この帽子はふわふわしているので、頭が暖かいです。 | |
・ | 이 슬리퍼는 푹신푹신해서 걷기도 편하고 기분이 좋습니다. |
このスリッパはふわふわしているので、歩きやすくて気持ち良いです。 | |
・ | 이 베개는 푹신푹신하기 때문에 목에 부담이 가지 않습니다. |
この枕はふわふわしているので、首に負担がかかりません。 | |
・ | 약불에 구운 팬케이크는 푹신푹신하게 완성됩니다. |
弱火で焼いたパンケーキは、ふわふわに仕上がります。 | |
・ | 팬케이크 반죽을 휘저으면 푹신푹신해져요. |
パンケーキの生地をかき混ぜると、ふわふわになります。 | |
・ | 이 이불은 매우 푹신푹신합니다. |
この毛布はとてもふわふわしています。 | |
・ | 제과점 빵은 푹신푹신해요. |
ベーカリーのパンはふわふわしています。 | |
・ | 팬케이크는 푹신푹신하게 굽는 것이 포인트입니다. |
パンケーキはふわふわに焼くのがポイントです。 | |
・ | 거품기로 만든 케이크가 푹신푹신해요. |
泡立て器で作ったケーキがふんわりしています。 | |
・ | 깃털을 사용한 침대는 푹신푹신합니다. |
羽毛を使ったベッドがふかふかです。 | |
・ | 깃털이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
羽毛がふわふわして気持ちいいです。 | |
・ | 푹신푹신한 슬리퍼가 기분 좋다. |
ふわふわのスリッパが気持ちいい。 | |
・ | 베개가 푹신푹신해서 목이 쉽게 피로해지지 않는다. |
ピローがふかふかで、首が疲れにくい。 | |
말랐다(やせている) > |
폭넓다(幅広い) > |
심대하다(甚大だ) > |
밝다(明るい) > |
고불고불하다(くねくねする) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
희귀하다(珍しい) > |
속절없다(やるせない) > |
저속하다(下品だ) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
옳다(正しい) > |
생생하다(生々しい) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
놀랍다(驚くべきだ) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
크다(大きい) > |
가녀리다(か弱い) > |
쨍쨍하다(かんかんする) > |
건재하다(健在だ) > |
마지못하다(やむを得ない) > |
상세하다(詳しい) > |
성하다(無傷だ) > |
아재(優しい既婚男性) > |
시뻘겋다(真っ赤だ) > |
우스스하다(薄気味悪い) > |
서글프다(もの悲しい) > |
소용없다(無駄だ) > |