「似ている」は韓国語で「흡사하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀의 얼굴은 아버지와 흡사하다. |
彼女の顔は父親と似ている。 | |
・ | 둘의 형태가 흡사하다. |
二つの形が似ている。 | |
・ | 어느 측면을 봐도 흡사한 부분이 매우 많다. |
どの側面を見ても似た部分が非常に多い。 | |
・ | 흡사한 부분이 많아, 여전히 차이를 잘 모르겠다. |
似ている部分が多くて、いまいち違いがよく分かっていない。 | |
・ | 우리회사의 상품 포장과 흡사한 것이 타사의 유사 상품 포장에 사용되고 있다. |
我が社の商品のパッケージと似ているものが他社の類似商品のパッケージに使われている。 | |
・ | 그녀는 어머니와 매우 흡사하다. |
彼女は母親にとてもよく似ている。 | |
・ | 그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만 성격은 아빠와 흡사해요. |
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。 | |
・ | 옛날에는 비슷했지만 지금은 흡사하지 않다. |
昔は似ていたが今は似ていない。 | |
・ | 그들은 모든 점에서 서로 흡사하다. |
彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
・ | 생김새나 성격이 흡사하다. |
見た目や性格が似ている。 | |
・ | 그 건축물은 다른 도시의 건물과 매우 흡사하다. |
その建築物は他の都市の建物と酷似している。 | |
・ | 그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다. |
彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 복장은 이전 패션과 흡사하다. |
彼女の服装は以前のファッションと酷似している。 | |
・ | 그의 제안은 이전의 제안과 흡사하다. |
彼の提案は以前の提案と酷似している。 | |
・ | 그 논문은 이전 논문과 매우 흡사하다. |
その論文は以前の論文と酷似している。 | |
・ | 그 시는 다른 시와 흡사하다. |
その詩は他の詩と酷似している。 | |
・ | 그 앱은 다른 앱과 흡사해. |
そのアプリは他のアプリと酷似している。 | |
・ | 그 레스토랑의 메뉴는 다른 레스토랑의 메뉴와 흡사하다. |
そのレストランのメニューは他のレストランのメニューと酷似している。 | |
・ | 그 소설은 다른 소설과 흡사하다. |
その小説は他の小説と酷似している。 | |
・ | 그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다. |
その芸術作品は他の作品と酷似している。 | |
・ | 그는 흡사 병에 걸린 것처럼 얼굴을 하고 있었다. |
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
・ | 영수 씨는 흡사 일본인처럼 일본어를 한다. |
ヨンスさんはまるで日本人のように日本語を話す。 | |
・ | 흡사 그가 이 곳에 있는 듯하다. |
あたかも彼がその場にいるかのようだ | |
・ | 병원은 흡사 우리의 인생과 너무나도 닮아 있는 곳이다. |
病院は、さながら私たちの人生ととても似ている場所だ。 | |
・ | 영화의 장면과 흡사하다. |
映画の場面に酷似している。 |
가고 싶다(行きたい) > |
진배없다(等しい) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
양호하다(良好だ) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
미묘하다(微妙だ) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
단순하다(単純だ) > |
조화롭다(調和している) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
희다(白い) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
달콤새콤하다(甘酸っぱい) > |
무책임하다(無責任だ) > |
우수하다(優秀だ) > |
의도적(意図的) > |
능하다(長けている) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
우울하다(憂うつだ) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
저급하다(低級だ) > |
네모나다(四角い) > |
찌질하다(情けない) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
얕다(浅い) > |
심플하다(シンプルだ) > |
막연하다(漠然としている) > |
차디차다(非常に冷たい) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |