「ひりひりする」は韓国語で「얼얼하다」という。
|
![]() |
・ | 혀가 얼얼해요. |
舌がひりひりします。 | |
・ | 이 찌개는 엄청 매워요. 입안이 얼얼해요. |
このチゲはすごく辛いよ。口の中がひりひりするよ。 | |
・ | 고추가 너무 매워서 입 안에 얼얼해요. |
唐辛子がとっても辛くて口の中がひりひりします。 | |
・ | 입안이 향신료로 얼얼하다. |
口の中がスパイスでひりひりする。 | |
・ | 그의 말에 마음이 얼얼했어요. |
彼の言葉に心がひりひりしました。 | |
・ | 매콤한 소스로 입안이 얼얼하다. |
辛いソースで口の中がひりひりする。 | |
・ | 매운 국물을 먹어서 혀가 얼얼하다. |
辛いスープを飲んで舌がひりひりする。 | |
・ | 매콤한 요리로 혀가 얼얼하다. |
スパイシーな料理で舌がひりひりする。 | |
・ | 얼얼한 고추기름을 만두에 뿌렸다. |
ぴりっとするラー油を餃子にかけた。 | |
・ | 얼얼한 매실장아찌를 입에 넣었다. |
ぴりっとする梅干しを口に入れた。 | |
・ | 매운거 먹으면 혀가 얼얼해요. |
辛いものを食べると舌がピリピリします。 | |
・ | 고추가 너무 매워서 입안이 얼얼해요. |
唐辛子がとっても辛くて口の中がひりひりします。 | |
・ | 장갑을 끼지 않고 나가면 손이 차갑고 얼얼합니다. |
手袋をはめずに出かけたら、手が冷たくてヒリヒリします。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입안이 얼얼하다(イバニ オロルハダ) | 口がひりひりする |
부단하다(絶えざる) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
결백하다(潔白だ) > |
그런대로(それなりに) > |
상세하다(詳しい) > |
꺼칠꺼칠하다(ざらざらする) > |
대담하다(大胆だ) > |
삭막하다(物寂しい) > |
준엄하다(非常に厳しい) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
붉다(赤い) > |
기묘하다(奇妙だ) > |
막되다(無作法だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |
예스럽다(古めかしい) > |
해롭다(有害だ) > |
하찮다(大したことではない) > |
그렇다(そうだ) > |
스스럼없다(気安い) > |
음습하다(陰湿だ) > |
속되다(俗っぽい) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
시답지 않다(気に入らない) > |
구차하다(窮屈だ) > |
시의적절하다(時宜にかなっている) > |
냄새나다(臭い) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
새하얗다(真っ白だ) > |
변변하다(かなりよい) > |