「豊かだ」は韓国語で「풍요롭다」という。
|
・ | 삶이 풍요로워졌다. |
暮らしが豊かになった。 | |
・ | 풍요로운 삶을 살다. |
豊かな人生を送る。 | |
・ | 마음이 풍요로워지다. |
心が豊かになる。 | |
・ | 인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다. |
人生を安心して、より豊かに生きていきたい。 | |
・ | 자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다. |
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。 | |
・ | 저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요. |
私は自然が豊かな小さな村に住んでいます。 | |
・ | 동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다. |
動物は、私たちの生活を様々なかたちで豊かにしてくれる。 | |
・ | 좋은 책을 읽음으로써 마음이 풍요로워집니다. |
良い本を読むことで心が豊かになります。 | |
・ | 자연의 아름다움에 마음이 풍요로워집니다. |
自然の美しさに心が豊かになります。 | |
・ | 청소년기에 얻은 지식이 인생을 풍요롭게 했다. |
青少年期に得た知識が人生を豊かにした。 | |
・ | 자급자족 생활이 마음을 풍요롭게 해줍니다. |
自給自足の生活が心を豊かにしてくれます。 | |
・ | 사상의 다양성이 사회의 풍요로움을 낳습니다. |
思想の多様性が社会の豊かさを生みます。 | |
・ | 사상의 풍요로움이 사회를 풍요롭게 합니다. |
思想の豊かさが社会を豊かにします。 | |
・ | 역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다. |
力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。 | |
・ | 역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다. |
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。 | |
・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
・ | 동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다. |
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。 | |
・ | 똥은 토양을 풍요롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다. |
糞は、土壌を豊かにするために役立つことがあります。 | |
・ | 여치가 있는 풍경은 마음을 풍요롭게 해줍니다. |
キリギリスのいる風景は、心を豊かにしてくれます。 | |
・ | 젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다. |
若いうちの努力が後の人生を豊かにする。 | |
더럽다(汚い) > |
고상하다(上品だ) > |
연하다(軟らかい) > |
차갑다(冷たい) > |
빼곡하다(ぎっしりつ詰っている) > |
뒤숭숭하다(そわそわしている) > |
유일하다(唯一だ) > |
멋있다(かっこいい) > |
유해하다(有害だ) > |
손상하다(損傷する) > |
찰지다(粘り気がある) > |
괴기하다(奇怪だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
불그스름하다(少し赤い) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
풍만하다(豊満だ) > |
들쑥날쑥하다(でこぼこだ) > |
심상찮다(尋常じゃない) > |
세련되다(洗練される) > |
능숙하다(巧みだ) > |
시답다(気に入る) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
대담하다(大胆だ) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
주책없다(粗忽だ) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
생뚱맞다(突拍子もない) > |
숙연하다(粛然としている) > |
가식적이다(うわべを飾る) > |