「特別だ」は韓国語で「특별하다」という。
|
![]() |
・ | 한국은 제게 특별한 나라예요. |
韓国は自分にとっては特別な国なんです。 | |
・ | 특별한 사정이 있어서 돈이 필요해요. |
特別な事情があって金が必要です。 | |
・ | 어느 시골에 갔다가 아주 특별한 경험을 한 적이 있습니다. |
ある田舎に行って、大変特別な経験をしたことがあります。 | |
・ | 이 세상에 특별하지 않은 존재는 없다. |
この世に特別じゃない存在なんてない。 | |
・ | 겨울옷을 특별한 가격으로 판매하는 이벤트가 3층에서 열립니다. |
冬服を特別な価格で販売するイベントが3階で開かれます。 | |
・ | 그녀는 특별한 장소에서 결혼식을 올렸다. |
彼女は特別だの場所で結婚式を挙げた。 | |
・ | 그녀는 특별한 친구입니다. |
彼女は特別な友人です。 | |
・ | 그는 특별한 재능을 가지고 있다. |
彼は特別な才能を持っている。 | |
・ | 오늘은 특별한 날입니다. |
今日は特別な日です。 | |
・ | 특별한 경험을 한 여행이었다. |
特別な経験をした旅行だった。 | |
・ | 이 책은 특별한 의미를 가지고 있다. |
この本は特別な意味を持っている。 | |
・ | 그의 목소리는 특별한 매력이 있다. |
彼の声は特別な魅力がある。 | |
・ | 그 장소는 특별한 추억이 담겨 있다. |
その場所は特別な思い出が詰まっている。 | |
・ | 그는 특별한 기회를 얻었다. |
彼は特別な機会を得た。 | |
・ | 특별한 기술이 필요하다. |
特別な技術が必要だ。 | |
・ | 그는 특별한 대우를 받고 있다. |
彼は特別な扱いを受けている。 | |
・ | 특별한 인연으로 맺어진 동료들이다. |
特別な絆で結ばれた仲間たちだ。 | |
・ | 특별한 축하를 계획하고 있다. |
特別なお祝いを計画している。 | |
・ | 특별한 우정에 감사하고 있다. |
特別な友情に感謝している。 | |
・ | 이 전시회는 특별한 작품이 모여 있다. |
この展示会は特別な作品が集まっている。 | |
・ | 왜냐, 오늘은 특별한 날이기 때문이다. |
なぜなら今日は特別な日だからだ。 | |
・ | 월차를 쓰는 데 특별한 이유는 없다. |
月次休暇を使うのに特別な理由はない。 | |
・ | 스위트룸은 특별한 손님을 위해 준비됩니다. |
スイートルームは特別なお客様のために用意されています。 | |
・ | 민물장어 구이는 특별한 날에 먹는 경우가 많다. |
うなぎのかば焼きは特別な日に食べることが多い。 | |
・ | 서기의 변환점에는 특별한 행사들이 열린다. |
西暦の変わり目には特別な行事が行われる。 | |
・ | 국보로 지정된 건축물은 특별한 관리와 보호를 받습니다. |
国宝に指定された建物は特別な管理と保護を受けます。 | |
・ | 야심한 시간의 라디오는 특별하게 느껴진다. |
夜深い時間のラジオは特別に感じられる。 | |
・ | 천주교 사제는 특별한 사명을 가지고 있습니다. |
カトリックの司祭は、特別な使命を持っています。 | |
・ | 그의 복귀전은 팬들에게 특별한 순간이었어요. |
彼の復帰戦はファンにとって特別な瞬間でした。 | |
・ | 그 신하는 왕으로부터 특별한 임무를 맡았다. |
その臣下は、王から特別な任務を任されていた。 | |
뒷전이다(そっちのけだ) > |
적막하다(寂寞たる) > |
팍팍하다(パサパサしている) > |
절박하다(切迫している) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
마땅하다(当然だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
어리숙하다(愚かだ) > |
불결하다(不潔だ) > |
황량하다(荒涼としている) > |
범상하다(平凡だ) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
노쇠하다(老衰する) > |
미천하다(卑しい) > |
갑작스럽다(急だ) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
창창하다(先行きが明るい) > |
평평하다(平らだ) > |
틀림없다(間違いない) > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
이채롭다(目立っている) > |
증세(症状) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
비속하다(卑俗だ) > |
불이익하다(不利益である) > |
엄청나다(はなはだしい) > |
그립다(懐かしい) > |
미미하다(微々たる) > |
뻐근하다(凝る) > |