「きつね色の」は韓国語で「노릇하다」という。
|
![]() |
・ | 상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 | |
・ | 정말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。 | |
・ | 누가 예상할 수 있었겠는가? 귀신이 곡할 노릇이다. |
誰が予想できただろう?非常に不思議だ。 | |
・ | 이런 우연은 있을 수 없다, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんな偶然はあり得ない、まさに不思議だ。 | |
・ | 이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。 | |
・ | 이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。 | |
・ | 약한 불에서 구운 토스트는 고르게 노릇을 합니다. |
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。 | |
・ | 화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다. |
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。 | |
・ | 사위 노릇하기 어렵네요. |
婿稼業も楽じゃないですね。 | |
・ | 소시지는 노릇노릇해질 때까지 굽습니다. |
ソーセージは焼き色がつくまで焼きます。 | |
둥실둥실하다(丸々としている) > |
텁텁하다(口当たりがさわやかでない) > |
따듯하다(暖かい) > |
썰렁하다(寂しい) > |
병약하다(病弱だ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
밉살스럽다(憎らしい) > |
평안하다(平安だ) > |
거대하다(巨大だ) > |
안전하다(安全だ) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
반듯하다(まっすぐだ) > |
길하다(縁起がいい) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
엄하다(厳しい) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
미련하다(愚かだ) > |
유효하다(有効だ) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |
마르다(乾く) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
평화롭다(平和だ) > |
위대하다(偉大だ) > |
반갑다(嬉しい) > |
평탄하다(平坦だ) > |
쫄깃하다(もちもちする) > |
후지다(ダサい) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |