「すらりとしている」は韓国語で「날씬하다」という。褒め言葉として使われる。「늘씬하다」ともいう。
|
![]() |
「すらりとしている」は韓国語で「날씬하다」という。褒め言葉として使われる。「늘씬하다」ともいう。
|
・ | 그녀는 날씬해요. |
彼女はほっそりしています。 | |
・ | 언제나 날씬하네요. |
いつもほっそりしていますね。 | |
・ | 저는 뚱뚱한데 엄마랑 언니는 날씬해요. |
私は太ってますが、 母と姉はすらりとしています。 | |
・ | 옛날에는 날씬했는데, 지금은 꽤 살쪘어. |
昔は細かったけど今はだいぶ太っている。 | |
・ | 그녀는 식이요법으로 날씬해졌다. |
彼女は食事療法で痩せた。 | |
・ | 우와, 날씬해졌네. |
うわ、スリムになったね。 | |
・ | 날씬하게 보이는 치마가 인기예요. |
スリムに見えるスカートが人気です。 | |
・ | 저 여자의 허리는 매우 날씬하다. |
あの女の腰はとてもすんなりしている。 | |
・ | 엄마와 언니는 날씬합니다. |
母と姉はすらりとしています。 | |
・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
・ | 그녀의 날씬한 자세는 마치 모델 같습니다. |
彼女のほっそりとした姿勢は、まるでモデルのようです。 | |
・ | 날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다. |
細いウエストと広い肩が彫刻のようだ。 | |
・ | 근육 단련이나 요가를 열심히 해도 좀처럼 하반신이 날씬해지는 효과가 나타나지 않는다. |
筋トレやヨガを頑張ってみても、なかなか下半身痩せの効果は現れない。 | |
・ | 이 전신 거울은 날씬하게 보인다. |
この全身鏡は、細く見える。 | |
・ | 그녀는 날씬한 체격으로 모델로 활약하고 있어요. |
彼女はスリムな体格でモデルとして活躍しています。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 날씬한 체격이었어요. |
彼は若い頃からスリムな体格でした。 | |
・ | 그의 체격은 날씬하고 운동선수 같았다. |
彼の体格はスリムで、スポーツ選手のようだった。 | |
・ | 그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다. |
彼女の体つきは線が細く、痩せているように見えた。 | |
・ | 그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다. |
彼女はスリムな体つきで、モデルのように見えた。 | |
・ | 예쁘고 날씬한 애들이 쌔고 쌨어. |
かわいくて、スリムな子たちがありふれている。 | |
・ | 지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요. |
今は、今はほっそりしていますが、小さかった時は太っていた。 | |
섹시녀(セクシーな女性) > |
과체중(太り過ぎ) > |
머리가 짧다(髪が短い) > |
생김새(見かけ) > |
뚱뚱이(デブ) > |
미모(美貌) > |
미남(美男) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
예쁘다(かわいい) > |
뚱땡이(デブ) > |
수염(ひげ) > |
어리다(幼い) > |
우락부락하다(いかつい) > |
머리 모양(髪型) > |
키가 크다(背が高い) > |
몸매(가) 좋다(スタイルがよい) > |
외모(外見) > |
남자답다(男らしい) > |
금발(金髪) > |
몰골(格好) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
스타일이 좋다(スタイルがよい) > |
팔등신(八等身) > |
면모(面貌) > |
미녀(美女) > |
신장(身長) > |
다부지다(がっちりしている) > |
스타일리쉬(スタイリッシュ) > |
깜찍스럽다(とてもかわいい) > |
추하다(醜い) > |