「すらりとしている」は韓国語で「날씬하다」という。褒め言葉として使われる。「늘씬하다」ともいう。
|
「すらりとしている」は韓国語で「날씬하다」という。褒め言葉として使われる。「늘씬하다」ともいう。
|
・ | 그녀는 날씬해요. |
彼女はほっそりしています。 | |
・ | 언제나 날씬하네요. |
いつもほっそりしていますね。 | |
・ | 저는 뚱뚱한데 엄마랑 언니는 날씬해요. |
私は太ってますが、 母と姉はすらりとしています。 | |
・ | 옛날에는 날씬했는데, 지금은 꽤 살쪘어. |
昔は細かったけど今はだいぶ太っている。 | |
・ | 그녀는 식이요법으로 날씬해졌다. |
彼女は食事療法で痩せた。 | |
・ | 우와, 날씬해졌네. |
うわ、スリムになったね。 | |
・ | 날씬하게 보이는 치마가 인기예요. |
スリムに見えるスカートが人気です。 | |
・ | 저 여자의 허리는 매우 날씬하다. |
あの女の腰はとてもすんなりしている。 | |
・ | 엄마와 언니는 날씬합니다. |
母と姉はすらりとしています。 | |
・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
・ | 근육 단련이나 요가를 열심히 해도 좀처럼 하반신이 날씬해지는 효과가 나타나지 않는다. |
筋トレやヨガを頑張ってみても、なかなか下半身痩せの効果は現れない。 | |
・ | 이 전신 거울은 날씬하게 보인다. |
この全身鏡は、細く見える。 | |
・ | 그녀는 날씬한 체격으로 모델로 활약하고 있어요. |
彼女はスリムな体格でモデルとして活躍しています。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 날씬한 체격이었어요. |
彼は若い頃からスリムな体格でした。 | |
・ | 그의 체격은 날씬하고 운동선수 같았다. |
彼の体格はスリムで、スポーツ選手のようだった。 | |
・ | 그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다. |
彼女の体つきは線が細く、痩せているように見えた。 | |
・ | 그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다. |
彼女はスリムな体つきで、モデルのように見えた。 | |
・ | 예쁘고 날씬한 애들이 쌔고 쌨어. |
かわいくて、スリムな子たちがありふれている。 | |
・ | 지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요. |
今は、今はほっそりしていますが、小さかった時は太っていた。 | |
・ | 그녀는 몸의 균형이 잡혀서 날씬하다. |
彼女は体の釣り合いが取れてすらっとしている。 | |
겉모양(見た目) > |
피부가 검다(肌が黒い) > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
꼬라지(格好) > |
깜찍스럽다(とてもかわいい) > |
콧날이 서다(鼻筋が通る) > |
세련미(洗練味) > |
외모(外見) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
빡빡머리(丸坊主) > |
생긴 모양(外見) > |
비쩍 말르다(がりがりにやせこけてい.. > |
핸섬(ハンサム) > |
생김새(見かけ) > |
롱다리(長い脚) > |
까까머리(坊主頭) > |
고혹적(蠱惑的) > |
청순(清純) > |
신수가 훤하다(風采がなかなかいい) > |
바짝 말랐다(げっそりやせた) > |
매력적(魅力的) > |
단정하다(きちんとしている) > |
키가 작다(背が低い) > |
최고령(最高齢) > |
옥동자(玉のように大切な子ども) > |
노랑머리(茶髪) > |
작달막하다(背が低い) > |
성적(性的) > |
실눈(細い目) > |
첫인상(第一印象) > |