「かわいい」は韓国語で「예쁘다」という。「이쁘다」ともいう。
|
・ | 얼굴도 마음씨도 예쁘다. |
顔も心も綺麗だ。 | |
・ | 아주 예쁘네요. |
とても綺麗ですね。 | |
・ | 예뻐지고 싶어요. |
綺麗になりたいです。 | |
・ | 글씨가 예쁘네요. |
字が綺麗ですね。 | |
・ | 나는 어렸을 때부터 예쁘다는 말을 자주 들었다. |
私は幼いときから、かわいいという言葉をよく聞く。 | |
・ | 예뻐지려고 성형수술을 받았어요. |
綺麗になりたくて整形手術を受けました。 | |
・ | 자신이 좋아하는 남성은 언제나 예쁜 여자만 보고 있다. |
自分が好きな男性はいつも可愛い女の子ばかり見ている。 | |
・ | 여자라면 누구나 예뻐지려는 욕망이 있어요. |
女性ならば誰でも綺麗になりたいという欲がありますね。 | |
・ | 얼굴만 예쁘면 다냐? |
顔さえよければいいのかい? | |
・ | 불가사리 색이 너무 예뻐요. |
ヒトデの色がとてもきれいです。 | |
・ | 연꽃 색깔이 너무 예뻐요. |
蓮華の色がとてもきれいです。 | |
・ | N서울타워(남산타워) 전망대로부터 보이는 서울의 야경은 정말 예쁘다. |
Nソウルタワー(南山タワー)の展望台から見えるソウルの夜景は、とてもきれい。 | |
・ | 옆집 정원이 너무 예뻐요. |
隣の家の庭がとてもきれいです。 | |
・ | 너무 예뻐서 넋을 잃고 쳐다봤다. |
とても綺麗で我を忘れて見つめていた。 | |
・ | 목련은 꽃이 필락 말락 할 때가 제일 예뻐요. |
モクレンは花が咲く直前が一番きれいですよ。 | |
・ | 피겨 스케이팅 의상이 너무 예쁘네요. |
フィギュアスケートの衣装がとても綺麗ですね。 | |
・ | 접시에 음식을 예쁘게 담았다. |
皿に食べものをきれいに盛り付けた。 | |
・ | 이 카페의 디저트는 예쁘게 꾸며져서, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 표현이 딱 맞아. |
このカフェのデザートは美しく飾られていて、見た目が良いお餅は食べても良いという表現がぴったりだ。 | |
・ | 단풍이 새빨게져 너무 예뻤어. |
紅葉が真っ赤になってとても綺麗だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너무 예쁘다(ノム イェップダ) | とても綺麗だ |
인형처럼 예쁘다(インヒョンチョロム イェップダ) | 人形のように美しい |
바짝 말랐다(げっそりやせた) > |
머리 모양(髪型) > |
동안(童顔) > |
꼬락서니(格好) > |
배가 나오다(腹が出る) > |
청순(清純) > |
눈웃음(目の微笑み) > |
늠름하다(たくましい) > |
남자답다(男らしい) > |
콧날이 서다(鼻筋が通る) > |
까까머리(坊主頭) > |
꼬라지(格好) > |
외관(外観) > |
단신(短身) > |
하관(えら) > |
꽃미남(イケメン) > |
고혹적(蠱惑的) > |
스타일리쉬(スタイリッシュ) > |
야성남(ワイルドな男) > |
인상(人相) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
불결하다(不潔だ) > |
장신(長身) > |
다부지다(がっちりしている) > |
빡빡머리(丸坊主) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
키가 작다(背が低い) > |
외견(外見) > |
우거지상(苦り切った顔) > |