「人から好かれるタイプ」は韓国語で「호감형」という。
|
||
「호감형」の意味 「호감형」は「好感を持たれる人」や「好印象を与える人」を意味します。人々に好かれ、良い印象を与える性格や態度を持つ人を指します。「호감형」は、外見や性格などが魅力的で、他人に対して親しみやすく、好感を持たれる人物を指します。特に友達や恋愛関係を築く際に使われることが多いです。
|
![]() |
「人から好かれるタイプ」は韓国語で「호감형」という。
|
||
「호감형」の意味 「호감형」は「好感を持たれる人」や「好印象を与える人」を意味します。人々に好かれ、良い印象を与える性格や態度を持つ人を指します。「호감형」は、外見や性格などが魅力的で、他人に対して親しみやすく、好感を持たれる人物を指します。特に友達や恋愛関係を築く際に使われることが多いです。
|
・ | 호감형인 것 같아요. |
人から好かれるタイプみたいです。 | |
・ | 그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 | |
・ | 호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요. |
好感型の外見で、多くの人が彼を好きです。 | |
・ | 호감형 성격 덕분에 친구들이 많아요. |
好感型の性格のおかげで、友達が多いです。 | |
・ | 그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요. |
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。 | |
・ | 호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요. |
「好感型だね」と言われると、気分が良いです。 | |
・ | 그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요. |
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。 | |
・ | 호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요. |
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の意見に耳を傾けなければなりません。 |
팔등신(八等身) > |
첫인상(第一印象) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
미인이다(美人だ) > |
외모(外見) > |
인상(人相) > |
우락부락하다(いかつい) > |
깡마르다(痩せこけている) > |
각선미(脚線美) > |
남성미(男性美) > |
피부가 검다(肌が黒い) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
어리다(幼い) > |
섹시하다(セクシーだ) > |
섹시녀(セクシーな女性) > |
추녀(ブス) > |
미남형(イケメン系) > |
잘생겼다(かっこいい) > |
주걱턱(しゃくれた顎) > |
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美.. > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
매력적(魅力的) > |
댕기(テンギ) > |
백발이 성성하다(頭髪が白い) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
가르마(髪の分け目) > |
콧날이 서다(鼻筋が通る) > |
호감형(人から好かれるタイプ) > |
풍채(風采) > |
겉보기(見た目) > |