「人から好かれるタイプ」は韓国語で「호감형」という。
|
||
「호감형」の意味 「호감형」は「好感を持たれる人」や「好印象を与える人」を意味します。人々に好かれ、良い印象を与える性格や態度を持つ人を指します。「호감형」は、外見や性格などが魅力的で、他人に対して親しみやすく、好感を持たれる人物を指します。特に友達や恋愛関係を築く際に使われることが多いです。
|
![]() |
「人から好かれるタイプ」は韓国語で「호감형」という。
|
||
「호감형」の意味 「호감형」は「好感を持たれる人」や「好印象を与える人」を意味します。人々に好かれ、良い印象を与える性格や態度を持つ人を指します。「호감형」は、外見や性格などが魅力的で、他人に対して親しみやすく、好感を持たれる人物を指します。特に友達や恋愛関係を築く際に使われることが多いです。
|
・ | 호감형인 것 같아요. |
人から好かれるタイプみたいです。 | |
・ | 그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 | |
・ | 호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요. |
好感型の外見で、多くの人が彼を好きです。 | |
・ | 호감형 성격 덕분에 친구들이 많아요. |
好感型の性格のおかげで、友達が多いです。 | |
・ | 그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요. |
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。 | |
・ | 호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요. |
「好感型だね」と言われると、気分が良いです。 | |
・ | 그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요. |
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。 | |
・ | 호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요. |
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の意見に耳を傾けなければなりません。 |
빈티(貧相) > |
귀엽다(可愛い) > |
겉모양(見た目) > |
작달막하다(背が低い) > |
외모(外見) > |
미인이다(美人だ) > |
꼬락서니(格好) > |
못생겼다(不細工だ) > |
단정하다(きちんとしている) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
근육질(筋肉質) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
등이 굽다(猫背だ) > |
가냘프다(か弱い) > |
머리가 짧다(髪が短い) > |
미모(美貌) > |
뚱뚱하다(太っている) > |
미남형(イケメン系) > |
두상(頭のかたち) > |
못생기다(不細工だ) > |
풍채(風采) > |
늙다(老ける) > |
화색(容顔) > |
몸매(가) 좋다(スタイルがよい) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
바짝 말랐다(げっそりやせた) > |
외형(見た目) > |
용모 단정(端正な顔形) > |
앙상하다(痩せこける) > |