「やせっぽち」は韓国語で「홀쭉이」という。「やせっぽち(홀쭉이)」は、体が細くて痩せていることを指す日本語の言葉で、韓国語では「홀쭉이」と表現されます。この言葉は、主に体型が細い人を指して使われますが、時には少し軽蔑的なニュアンスで使われることもあります。
|
![]() |
「やせっぽち」は韓国語で「홀쭉이」という。「やせっぽち(홀쭉이)」は、体が細くて痩せていることを指す日本語の言葉で、韓国語では「홀쭉이」と表現されます。この言葉は、主に体型が細い人を指して使われますが、時には少し軽蔑的なニュアンスで使われることもあります。
|
・ | 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다. |
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。 | |
・ | 그의 동생은 홀쭉이지만 축구를 잘합니다. |
彼の弟はやせっぽちですが、サッカーが得意です。 | |
・ | 홀쭉이 체형에 어울리는 옷을 찾고 있어요. |
やせっぽちな体型に似合う洋服を探しています。 | |
・ | 그는 홀쭉이여서 바람에 날아갈 것 같아요. |
彼はやせっぽちで、風に吹かれると飛んでいきそうだ。 | |
・ | 남자 아이는 홀쭉이지만 운동은 잘해요. |
あの男の子はやせっぽちだけど、運動は得意だ。 |
젊은이들(若者たち) > |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |
신동(神童) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
만취자(泥酔者) > |
수호신(守護神) > |
울보(泣き虫) > |
애연가(愛煙家) > |
예스맨(イエスマン) > |
유명인(有名人) > |
초인(超人) > |
벗(友) > |
철인(鉄人) > |
수급자(受給者) > |
어릿광대(ピエロ) > |
어느 분(どの方) > |
협력자(協力者) > |
사기꾼(詐欺師) > |
-둥이(~人) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
언니(お姉さん) > |
숫총각(生息子) > |
승부사(勝負師) > |
몸종(小間使い) > |
재력가(財産家) > |
따님(お嬢様) > |
소수자(マイノリティ) > |
유태인(ユダヤ人) > |
적임자(適任者) > |
투기꾼(相場師) > |