「飲んだくれ」は韓国語で「주정뱅이」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
![]() |
「飲んだくれ」は韓国語で「주정뱅이」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
・ | 어제 주정뱅이가 시비를 걸어왔을 때, 가슴이 두근두근했어요. |
昨日の夜酔っ払いに絡まれた時、心臓がドキドキしました。 | |
・ | 술주정뱅이가 넘어졌다. |
酔っ払いが転んでしまった。 | |
・ | 술주정뱅이가 큰 소리로 노래를 부르고 있었다. |
酔っ払いが大声で歌っていた。 | |
・ | 술주정뱅이의 행동은 예측할 수 없으므로 주의가 필요하다. |
酔っ払いの行動が予測できないので、注意が必要だ。 | |
・ | 술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다. |
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。 | |
・ | 술주정뱅이 때문에 역 앞이 시끄러워졌다. |
酔っ払いのせいで、駅前は騒がしくなった。 | |
・ | 술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다. |
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがある。 | |
・ | 술주정뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다. |
酔っ払いが道で寝ているのを見かけた。 | |
・ | 도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요. |
狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。 | |
・ | 주정뱅이가 울고불고하고 있다. |
酔っ払いが泣きわめいている。 | |
・ | 주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다. |
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
술주정뱅이(スルッチュジョンベンイ) | 酔っ払い、よっぱらい |
아무개 씨(だれだれさん) > |
귀염둥이(可愛い子) > |
미혼자(未婚者) > |
저희(私ども) > |
신사(紳士) > |
응모자(応募者) > |
구두쇠(けち) > |
젊은이(若者) > |
이방인(異邦人) > |
술 취한 사람(酔っ払い) > |
거장(巨匠) > |
초짜(初心者) > |
낯선 사람(見知らぬ人) > |
니들(あんたたち) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
청각장애자(聴覚障害者) > |
요원(要員) > |
심복(腹心) > |
꼬마(ちびっ子) > |
중장년층(中高年層) > |
사기꾼(詐欺師) > |
아저씨(おじさん) > |
비관론자(悲観論者) > |
지성인(知性人) > |
대식가(大食い) > |
소수자(マイノリティ) > |
탐험가(探検家) > |
유지(有力者) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
위선자(偽善者) > |