「流れ者」は韓国語で「뜨내기」という。「流れ者(뜨내기)」は、どちらも「定住せず、どこにでも移動する人」という意味で使われますが、文化や言語による微妙なニュアンスの違いがあります。
|
![]() |
「流れ者」は韓国語で「뜨내기」という。「流れ者(뜨내기)」は、どちらも「定住せず、どこにでも移動する人」という意味で使われますが、文化や言語による微妙なニュアンスの違いがあります。
|
・ | 그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다. |
彼はずっと流れ者のような生活をしている。 | |
・ | 뜨내기처럼 알려진 그는 몇 달마다 이사했다. |
流れ者として知られた彼は、数ヶ月ごとに引っ越していた。 | |
・ | 그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다. |
彼は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。 |
유랑자(流浪人) > |
나부랭이(切れっ端) > |
지망생(志望生) > |
범생이(ガリ勉) > |
부잣집 도련님(御曹司) > |
수감자(受刑者) > |
풋내기(青二才) > |
흑인(黒人) > |
늙은이(年寄り) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
알거지(無一文の乞食) > |
아드님(ご子息) > |
어르신(年配の方) > |
후보자(候補者) > |
국가 유공자(国家有功者) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
형수(兄嫁) > |
판박이(そっくり) > |
한량(職につかず遊んで暮らす人) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
낯선 사람(見知らぬ人) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
언니(お姉さん) > |
서방(旦那) > |
독종(あくどい人) > |
파수꾼(番人) > |
도사(達人) > |
니들(あんたたち) > |
백만장자(百万長者) > |