「だれだれさん」は韓国語で「아무개 씨」という。主に報道される当事者の名前を隠す場合に使われる。事故や犯罪のニュースに多い。모씨(モシ、某氏)もよく使われる。
|
![]() |
「だれだれさん」は韓国語で「아무개 씨」という。主に報道される当事者の名前を隠す場合に使われる。事故や犯罪のニュースに多い。모씨(モシ、某氏)もよく使われる。
|
・ | 그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다. |
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。 | |
・ | 김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
金さんは、最近事業をたたむことに決めた。 |
추종자(取り巻き) > |
개척자(開拓者) > |
노력파(努力派) > |
남자애(男の子) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
재원(才媛) > |
빚쟁이(借金取り) > |
행인(通行人) > |
억만장자(億万長者) > |
파수꾼(番人) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
탕자(どら息子) > |
토박이(土地っ子) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
권위자(権威者) > |
애어른(大人びた子供) > |
구두쇠(けち) > |
월급쟁이(月給取り) > |
놈(奴) > |
문외한(門外漢) > |
가디언(ガーディアン) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
골칫덩어리(厄介者) > |
낯선 사람(見慣れない人) > |
재주꾼(多才な人) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
방해자(邪魔者) > |
소유주(所有主) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
일등 공신(立役者) > |