「若者」は韓国語で「젊은이」という。年配の人が若い人を呼び止めるときに使う呼称。若い人に対しては他にも「ハクセン학생(学生)」という呼称を使うことがある。
|
![]() |
「若者」は韓国語で「젊은이」という。年配の人が若い人を呼び止めるときに使う呼称。若い人に対しては他にも「ハクセン학생(学生)」という呼称を使うことがある。
|
・ | 젊은이는 꿈이 뭔가? |
若者は夢がなんだ?(どんな夢があるの?) | |
・ | 마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다. |
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。 | |
・ | 앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 힘겨운 일을 싫어한다. |
最近の若者は手に余る仕事を嫌がる。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다. |
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。 | |
・ | 소위 말하는 ‘인플루언서’가 되고 싶은 젊은이가 늘고 있다. |
いわゆる「インフルエンサー」になりたい若者が増えている。 | |
・ | 한국에서는 치즈닭갈비가 젊은이들에게 인기가 있습니다. |
韓国ではチーズタッカルビが若者に人気です。 | |
・ | 젊은이들 사이에서 그 노래가 선풍을 일으키고 있다. |
若者たちの間でその歌が旋風を巻き起こしている。 | |
・ | 기업의 장래를 짊어질 젊은이들이 매일 노력하고 있다. |
企業の将来を背負う若者たちが、日々努力している。 | |
・ | 그녀는 젊은이들을 위해 길을 닦고 있다. |
彼女は若者たちのために道をならしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
젊은이들(チョルムニドゥル) | 若者たち、若者、若い衆 |
불법 체류자(不法滞在者) > |
몸종(小間使い) > |
어르신(年配の方) > |
걔네(あの子たち) > |
머저리(馬鹿) > |
교양인(教養人) > |
미성년자(未成年者) > |
책벌레(本の虫) > |
오라버니(お兄様) > |
기생(妓生) > |
입큰이(口の大きい人) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
선지자(予言者) > |
농인(聴覚障害者) > |
수행원(随員) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
킬러(キラー) > |
어느 분(どの方) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
왕자님(王子様) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
여인(女人) > |
수상자(受賞者) > |
맨(マン) > |
보호자(保護者) > |
풋내기(青二才) > |
두 살배기(二歳の子) > |
노력파(努力派) > |
일반인(一般人) > |