「年長者」は韓国語で「연장자」という。
|
![]() |
・ | 연장자의 경험이나 지혜는 존중해야 합니다. |
年長者の経験や知恵は尊ぶべきです。 | |
・ | 연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다. |
年長者は、社会の貴重な資産であり、尊重されるべき存在です。 | |
・ | 우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
・ | 연장자의 목소리는 역사의 증인으로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
年長者の声は、歴史の証人として重要な役割を果たしています。 | |
・ | 우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다. |
私たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。 | |
・ | 연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다. |
年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。 | |
・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
・ | 연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다. |
年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。 | |
・ | 연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다. |
年長者の存在は、私たちの文化や伝統を守るうえで重要です。 | |
・ | 연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다. |
年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。 | |
・ | 연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다. |
年長者は、若い世代にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。 | |
・ | 연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다. |
年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。 | |
・ | 연장자는 우리가 자신들의 뿌리나 정체성을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
年長者は、私たちが自分たちのルーツやアイデンティティを理解するのに役立ちます。 | |
・ | 연장자는 우리가 과거로부터 배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다. |
年長者は、私たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。 | |
・ | 연장자는 우리의 존경과 감사를 받아야 할 가치 있는 존재입니다. |
年長者は、私たちの尊敬と感謝を受けるべき価値ある存在です。 | |
・ | 연장자의 목소리에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다. |
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。 | |
・ | 한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요. |
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
연장자 요금(ヨンジャンジャヨグム) | シニア料金、高齢者料金 |
새침데기(澄まし屋) > |
열람자(閲覧者) > |
주도자(主導者) > |
탕자(どら息子) > |
민중(民衆) > |
학구파(勉強をよくする人) > |
노숙자(ホームレス) > |
의인(義人) > |
칠푼이(七か月目に生まれた月足らずの.. > |
소경(盲人) > |
3인방(3人組) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
레전드(レジェンド) > |
대장부(男一匹) > |
느림보(愚図) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
거장(巨匠) > |
얼큰이(顔の大きい人) > |
언니(お姉さん) > |
마당발(人脈が広い人) > |
선지자(予言者) > |
등신(馬鹿) > |
팔불출(愚か者) > |
비겁자(卑怯者) > |
투기꾼(相場師) > |
복부인(福夫人) > |
동포(同胞) > |
말썽군(厄介者) > |
신사(紳士) > |
대식가(大食い) > |